Cauliflower with bell peppers – Cavolfiore e peperoni

20140601_124930

Hello everyone! This is a recipe that I have learned from my mother even if she doesn’t add bell peppers. I hope you like it! / Ciao a tutti! Questa è una ricetta che ho imparato da mia mamma anche se lei non aggiunge i peperoni. Spero che vi piaccia!

Ingredients / Ingredienti:

1 cauliflower

1 or 2 bell peppers ( I prefer red or yellow) / 1 o 2 peperoni ( io preferisco quelli rossi o gialli)

2 garlic cloves / 2 spicchi d’aglio

2 tbsp extra virgin olive oil / 2 cucchiai di olio evo

1 glass of water / 1 bicchiere d’acqua

1 sprig of parsley / 1 ciuffo di prezzemolo

white vinegar to taste ( about 40 ml) / aceto bianco q.b. ( circa 40 ml)

2 small red hot chilli peppers / 2 peperoncini piccoli

some black olives / qualche oliva nera

salt to taste / sale q.b.

Method / Procedimento:

  1. Heat the olive oil in a saucepan and add the chilli peppers and the garlic. Let it cook until golden brown. / Scaldare l’olio in una padella e aggiungere l’aglio e i peperoncini, facendo cuocere fino a che l’aglio non sarà dorato
  2. Cut the cauliflower and slice the peppers, then add them into the saucepan with the olives. Let it cook 4 minutes, stirring sometimes. / Tagliare il cavolfiore e affettare i peperoni, dopo di che aggiungerli nella pentola insieme alle olive. Lasciar cuocere 4 minuti mescolando di tanto in tanto.
  3. Pour the vinegar and let cook 3 minutes / Versare l’aceto e lasciar cuocere 3 minuti.
  4. Pour the water, flavour with salt and cover with the lid. / Versare l’acqua, insaporire con sale e mettere il coperchio
  5. Let it cook on low- medium heat until the vegetables are soft, stirring sometimes / Lasciar cuocere a fiamma medio-bassa fino a che le verdure non saranno morbide, mescolando di tanto in tanto.
  6. Sprinkle with chopped parsley before serving / Guarnire con prezzemolo tritato prima di servire
  7. Enjoy! / Buon appetito!

Runner beans, White Cabbage and peas pasta – Pasta con fagiolini piattoni, cavolo cappuccio e piselli

750

Hello everyone! For the first time in my life I cooked and prepared runner beans. I loved them! I hope you like it this recipe.

Ingredients:

8-10 runner beans

200 gr white cabbage

1 onion

8-10 baby plum tomatoes

1 cup frozen peas

2 tbsp extra virgin olive oil

360 gr pasta ( you can use also gluten free)

salt to taste

curry powder to taste

Method:

  1. Clean the runner beans cutting the ends.
  2. Cut them in pieces and boil in salted water for five minutes, then drip them and let it stand.
  3. Slice the onion and the white cabbage.
  4. Heat the oil in a frying pan and add the onion. Let it cook until golden brown
  5. Add the runner beans, the peas and the white cabbage. Flavour with a pinch of salt. Let it cook on medium heat until the vegetables are cooked ( about 15 minutes), stirring sometimes. Add the tomatoes and turn off the heat.
  6. Boil the pasta in salted water, drip it and put in the pan to season. Flavour with a pinch of curry and sautè on medium heat 2-3 minutes.
  7. Enjoy!

746

*********************************************************************************

Ciao a tutti! Per la prima volta in vita mia ho cucinato e mangiato i fagiolini piattoni e mi sono piaciuti tantissimo! Spero che questa ricetta piaccia anche a voi!

Ingredienti:

8- 10 fagiolini piattoni

200 gr di cavolo cappuccio

1 tazza di piselli surgelati

1 cipolla

2 cucchiai di olio evo

8-10 pomodori datterini

360 gr di pasta ( potete utilizzare anche quella senza glutine)

sale q.b.

curry q.b.

Procedimento:

  1. Mondare i fagiolini privandoli delle estremità
  2. Tagliarli a pezzi e farli bollire 5 minuti in acqua salata, dopo di che scolarli e metterli da parte.
  3. Affettare la cipolla e il cavolo cappuccio
  4. Scaldare l’olio in una padella e aggiungere la cipolla, lasciandola cuocere fino a che non sarà dorata
  5. Aggiungere i fagiolini, il cavolo e i piselli e insaporire con un po’ di sale. Lasciar cuocere fino a che non saranno cotti ( circa 15 minuti) mescolando di tanto in tanto. Aggiungere i pomodorini e spegnere il fuoco.
  6. Cuocere la pasta, scolarla e buttarla in padella per condirla. Insaporire con un po’ di curry e far salare per 2-3 minuti
  7. Buon appetito!

Cauliflower and White cabbage in tomato sauce – Cavolfiori e cavolo cappuccio al sugo

100_6158

Hello everyone! Today I want to share with you this easy recipe to prepare cauliflower. / Ciao a tutti! Oggi voglio condividere con voi questa semplice ricetta per preparare il cavolfiore.

Ingredients / Ingredienti:

1/2 cauliflower or 1 small  / 1/2 cavolfiore o un cavolfiore piccolo

1/2 white cabbage / 1/2 cavolo bianco

1 onion / 1 cipolla

2 tbsp extra virgin olive oil / 2 cucchiai di olio evo

1 can of chopped tomatoes / 1 barattolo di pelati in pezzi

red hot chilli peppers to taste / peperoncino rosso piccante q.b.

salt to taste / sale q.b.

herbs to taste / erbe aromatiche a piacere

Method / Procedimento:

  1. Prepared the vegetables: cut the cauliflower and slice the onion and the cabbage. / Preparare le verdure: tagliare il cavolfiore e affettare la cipolla e il cavolo
  2. Heat the oil in a sauce pan and add the onion. Let it golden brown. / Riscaldare l’olio in una pentola e aggiungere la cipolla. Lasciar dorare.
  3. Add the cauliflower and the white cabbage. Lower the heat and cover the saucepan with the lid. Let it cook for 5-8 minutes, stirring sometimes / Aggiungere il cavolfiore e il cavolo bianco, abbassare la fiamma e coprire la pentola con un coperchio. Lasciar cuocere 5-8 minuti
  4. Add the chopped tomatoes and 1 glass of water. Flavour with salt, chilli peppers and herbs. / Aggiungere i pomodori in pezzi e un bicchiere di acqua. Insaporire con sale, peperoncino ed erbe aromatiche.
  5. Put the lid again and let it cook until the cauliflower is soft, stirring sometimes / Rimettere il coperchio e far cuocere fino a che il cavolfiore non sarà tenero.
  6. Enjoy!!! / Buon Appetito!!!

I prepared it yesterday and I had some leftover today, so I blended it with an immersion blender, I heated it up into a frying pan and I used it to season pasta at lunch. Delicious!!! My son doesn’t like cauliflower, he never want to eat it but today he ate 2 plates of pasta. Mom’s tricks always work! 😀 / Ho preparato i cavolfiori ieri ma me ne sono avanzati un po’ così oggi li ho frullati con un frullatore a immersione, li ho riscaldati in una padella e li ho utilizzati per condire la pasta a pranzo. Era deliziosa!!!  A mio figlio non piacciono i cavolfiori, non li vuole mai mangiare ma oggi ha mangiato 2 piatti di pasta. I trucchi della mamma funzionano sempre!!! 😀

007

Saffron cream and mushrooms risotto – Risotto con crema allo zafferano e funghi

20140511_181649

Hello everyone! Today I want to share with you this recipe. I used black rice but you can use any rice you want. I hope you like it! / Ciao a tutti! Oggi voglio condividere con voi questa ricetta. Io ho usato del riso nero ma potete utilizzare qualsiasi tipo di riso vogliate. Spero che vi piaccia

Ingredients / Ingredienti:

400 gr brown rice / 400 gr di riso integrale

10 mushrooms / 10 funghi

1/2 onion / 1/2 cipolla

1 garlic clove / 1 spicchio d’aglio

1 stalk of celery / 1 gambo di sedano

1 tbsp extra virgin olive oil / 1 cucchiaio di olio evo

125 ml soya cream / 125 ml di panna di soia

saffron to taste / zafferano q.b.

1 sprig of parsley / 1 ciuffo di prezzemolo

salt to taste / sale q.b.

Method / Procedimento:

  1. Boil the rice in salted water and drip it. Let it stand. / Fate bollire il riso in acqua salata e scolatelo. Lasciatelo da parte.
  2. Blend  the onion, the celery and the garlic clove in a food processor and slice the mushrooms. / Tritate la cipolla, il sedano e l’aglio con un robot da cucina e affettate i funghi.
  3. Heat the oil in a frying pan and add the mixture of onion, garlic and celery and the mushrooms  and sautè five minutes. / Riscaldate l’olio in una padella e aggiungete il trito di cipolla, aglio e sedano e i funghi e fate rosolare per cinque minuti.
  4. Add the soya cream and let it cook on low heat until the mushrooms are cooked, stirring sometimes. Add the saffron. / aggiungete la crema di soia e lasciate cuocere a fiamma bassa fino a che i funghi non saranno  pronti, mescolando di tanto in tanto. Aggiungete lo zafferano
  5. Flavour with salt and a sprinkle of chopped parsley. / Insaporite con sale e una spolverata di prezzemolo tritato
  6.  Add the rice and mix well to season it. / Aggiungete il riso e mescolate bene per condirlo.
  7. Enjoy! / Buon appetito!

Minestrone soup – Minestrone

20140709_171204

Hello everyone!

Today I want to share with you my recipe to prepare a delicious minestrone. What is a minestrone? Minestrone is a mixed vegetables soup. You can use all the vegetables you prefer.I prefer to use fresh vegetables instead of frozen ready vegetables because the flavour is totally different and much better.  I like it very reach and I like change the ingredients sometimes. I hope you like it!

Ingredients:

2 tbsp extra virgin olive oil

1 onion

3 potatoes

2 carrots

1 piece of white cabbage

1 or 2 stalk of celery

1 sweet potato

1 piece of swede

1 beans can ( I usually use borlotti beans)

1 can of chopped tomatoes

1 or 2 courgettes

about 1,5 litre of water

salt to taste

some leaves of rosemary, basil and parsley

black pepper to taste

1 small red chilli pepper

optional: pasta or rice or spelt as needed

Method:

I usually use a pressure cooker because in this way it cooks faster and I think that its flavour is more tasty, but you can use a normal sauce pan.

  1. Prepare all the vegetables, washing and chopping them in pieces.
  2. Heat the oil in a large sauce pan and then add the chopped onion. Let it cook until golden brown, stirring sometimes
  3. Add all the other vegetables and the beans (wash and drip them before) . Lower the heat and let it cook for five minutes, stirring sometimes
  4. Pour the water and add the chopped tomatoes. Flavour with salt and black peppers. Add herbs and the chilli pepper.
  5. If you use a pressure cooker you’ll close the lid and wait it reach the pressure ( It will start to whistle), after that you’ll let it cook for about 25 minutes . If you use a normal sauce pan you’ll put the lid and let it cook until the potatoes are soft, stirring sometimes.
  6. Boil apart some salted water and cook the pasta or the rice to add then to the minestrone.
  7. Enjoy!

20140709_151703

***********************************************************************************

Ciao a tutti!

Oggi voglio condividere con voi la ricetta del mio minestrone. Io lo preferisco bello ricco e fatto con verdure fresche, perchè il sapore è tutta un’altra cosa e decisamente migliore. Mi piace anche variare le verdure che utilizzo e avere un minestrone ogni volta differente. Spero che vi piaccia!

Ingredienti:

2 cucchiai di olio evo

1 cipolla

3 patate

1 patata dolce

2 carote

un pezzo di cavolo bianco

un pezzo di cavolo navone

2 gambi di sedano

1 o 2 zucchine

1 barattolo di fagioli ( Io preferisco borlotti)

1 barattolo di pomodori in pezzi

circa 1,5 l di acqua

sale q.b.

Pepe nero q.b.

1 peperoncino piccolo

qualche foglia di rosmarino, basilico e prezzemolo

optional: pasta, riso o farro.

Procedimento:

Solitamente io utilizzo la pentola pressione per la preparazione del minostrone perchè in questo modo la cottura è più veloce e io penso che i sapori rimangano più forti e decisi, però potete ovviamente utilizzare una pentola normale.

  1. Preparare le verdure, lavandole e tagliandole a pezzi
  2. In una pentola capiente fate scaldare l’olio e aggiungete la cipolla tritata. Fate cuocere fino a che non inizia a dorare, mescolando di tanto in tanto
  3. Aggiungete tutte le verdure e i fagioli ( dopo averli sciacquati e scolati ). Abbassate la fiamma e lasciare rosolare 5 minuti mescolando di tanto in tanto.
  4. Aggiungete l’acqua e i pomodori a pezzi. Insaporite con sale e pepe e aggiungete le erbe aromatiche e il peperoncino
  5. Se usate la pentola a pressione a questo punto dovete mettere il coperchio, aspettare che raggiunga la pressione ( inizierà a sfiatare ) e lasciar cuocere per altri 25 minuti. Se invece utilizzate una pentola normale vi suggerisco di mettere sempre un coperchio e di lasciar cuocere fino a che le patate non saranno morbide, mescolando di tanto in tanto.
  6. Fate bollire a parte dell’acqua salata per cuocere la pasta o il riso da aggiungere poi al vostro minestrone.
  7. Buon appetito!!!
My son doesn't like to eat big pieces of vegetable and he prefers blended minestrone.  A mio figlio non piace mangiare le verdure a pezzi ma preferisce che il suo minestrone venga passato.

My son doesn’t like to eat big pieces of vegetable and he prefers blended minestrone.
A mio figlio non piace mangiare le verdure a pezzi ma preferisce che il suo minestrone venga passato.

Fruit Vegamisù – Vegamisù alla frutta

012Hello everyone!

Yesterday I prepare this dessert and I called it Vegamisù even if there is not coffee inside. Anyway, I hope you like it!

017Ingredients:

Lady fingers or vegan biscuits ( Here the recipe to prepare your lady fingers)

fruit ( I used strawberries, mango, kiwi and banana but you can choose your favourite fruit)

pineapple juice

Custard cream:

700 ml soya milk

7 bsp flour

8 tbsp cane sugar

vanilla extract to taste

whipped cream:

100 ml soya milk

200 ml corn oil

about 2 tbsp of cane sugar

vanilla extract to taste

Method:

  1. Prepare your biscuits if you want to
  2. Prepare the custard: Sift the flour in a sauce pan, add the sugar and mix a bit. Pour the soya milk, little by little, stirring well with a whisk. Add some vanilla extract and place the saucepan on a stove to low-medium heat. Stir continuously until it thickens. Let it cool
  3. Prepare the whipped cream: Pour the soya milk and the corn oil into a beaker and blend with an immersion blender intermittently and moving your hand up and down. When it starts to thicken add the sugar and the vanilla extract, then blend again until it is completely tick.
  4. Mix the custard and the whipped cream together, blending well with a spoon.
  5. Pour some cream on the bottom of a tray. Distribute it on all the surface.
  6. Pour some pineapple juice into a bowl and dip some lady fingers a time for 3-4 seconds. Layer them on the cream, covering all the surface. Cover the biscuits with other cream and slice the fruit. Distribute the fruit slices on the cream and repeat the operation with biscuits and pineapple
  7. Pour the leftover cream on the biscuits and decorate with other slices of fruit.
  8. Let it cool into the fridge before serving.
  9. Enjoy!!!
The second layer of biscuits

The second layer of biscuits

*****************************************************************************

Ciao a tutti!

Ieri sera ho preparato questo dolce e l’ho chiamato vegamisù alla frutta nonostante sia privo di caffè. Ad ogni modo spero che vi piaccia!

Ingredienti:

frutta ( io ho usato fragole, mango, kiwi e banana)

biscotti vegan o savoiardi fatti in casa ( ecco qui la ricetta)

succo d’ananas

Crema pasticcera:

700 ml di latte di soia

7 cucchiai di farina

8 cucchiai di zucchero di canna

estratto di vaniglia q.b.

Panna montata:

100 ml di latte di soia

200 ml di olio di mais

circa 2 cucchiai di zucchero di canna

estratto di vaniglia a piacere

Procedimento:

  1. Preparare i biscotti se volete farli a casa.
  2. Preparare la crema pasticcera: in un pentolino setacciate la farina, aggiungete lo zucchero e mescolate un pochino. Versate il latte a filo, mescolando energicamente con una frusta. Aggiungete l’estratto di vaniglia e mettete il pentolino sul fuoco a fiamma medio bassa, continuando a mescolare fino a che non si addensa. Lasciate raffreddare.
  3. Preparate la panna montata: In un contenitore alto e stretto versate il latte e l’olio. Iniziate a frullare a intermittenza con un frullatore a immersione, muovendo la mano su e giù. Quando inizia ad addensare aggiungete zucchero e vaniglia e poi riprendete a frullare fino a che non sarà bella densa.
  4. Mescolate insieme le due creme.
  5. Ricoprite con della crema tutto il fondo di una teglia, versate un po’ di succo d’ananas in una ciotola e intingete dentro un po’ di biscotti per volta lasciandoli immersi per 3-4 secondi
  6. Disponete i biscotti nella teglia in modo da ricoprire tutta la superficie e ricopriteli con un altro stato di crema. Affettate la frutta e distribuite le fette di frutta uniformemente sulla crema. Ripetete l’operazione fatta precedentemente con i biscotti e il succo d’ananas
  7. Ricoprite tutti i biscotti con la crema rimasta e decorate la superficie con altre fette di frutta
  8. Fate raffreddare in frigo prima di servire
  9. Buon appetito!!!

018

Aubergine and red pepper tomato sauce – Sugo con peperone rosso e melanzana.

026

Hello everyone! Today I share with you the recipe to prepare a delicious tomato sauce with aubergine and red bell peppers. I hope you like it! / Ciao a tutti oggi condivido con voi la ricetta per prepare un delizioso sugo alla melanzana e peperone rosso. Spero che vi piaccia!

Ingredients / Ingredienti:

1 aubergine / 1 melanzana

1 red bell peppers / 1 peperone rosso

1 onion / 1 cipolla

1-2 tbsp of extra virgin olive oil / 1-2 cucchiai di olio evo

1 can of chopped tomatoes / 1 barattolo di pomodori in pezzi

salt and black pepper to taste / sale e pepe nero q.b.

1 sprig of parsley / 1 ciuffo di prezzemolo

400 gr pasta

ground almon,salt and black pepper to substitute the parmesan chees / mandorle tritate, sale e pepe per sostituire il parmigiano.

Method / Procedimento:

Heat the oil in a pan. Chop the onion and the pepper in a food processor and add them into the pan. Cook for 5 minutes., stirring sometimes. Cube the aubergine  and add the cube into the pan. Flavour with salt and black pepper and let it soft, stirring sometimes /  Scaldare l'olio in una padella. Tritare la cipolla e il peperone con un robot da cucina, aggiungere nella padella e far cuocere 5 minuti. Tagliare a cubetti la melanzana,  aggiungerla agli altri ingredienti e lasciar cuocere finchè non si ammorbidisce insaporendo con sale e pepe nero e mescolando di tanto in tanto

Heat the oil in a pan. Chop the onion and the pepper in a food processor and add them into the pan. Cook for 5 minutes., stirring sometimes. Cube the aubergine and add the cube into the pan. Flavour with salt and black pepper and let it soft, stirring sometimes / Scaldare l’olio in una padella. Tritare la cipolla e il peperone con un robot da cucina, aggiungere nella padella e far cuocere 5 minuti. Tagliare a cubetti la melanzana, aggiungerla agli altri ingredienti e lasciar cuocere finchè non si ammorbidisce insaporendo con sale e pepe nero e mescolando di tanto in tanto.

Pour the chopped tomatoes, add some salt if necessary, add the parsley and a glass of water. Let it cook  on low-medium heat until the aubergine are completely cooked. Stir sometimes.  / Versare i pomodori a pezzi nella padella e aggiungere sale se necessario, aggiungere il prezzemolo e un bicchiere d'acqua. Lasciar cuocere fino a che le melanzane non sono completamente cotte, mescolando di tanto in tanto.

Pour the chopped tomatoes, add some salt if necessary, add the parsley and a glass of water. Let it cook on low-medium heat until the aubergine are completely cooked. Stir sometimes. / Versare i pomodori a pezzi nella padella e aggiungere sale se necessario, aggiungere il prezzemolo e un bicchiere d’acqua. Lasciar cuocere fino a che le melanzane non sono completamente cotte, mescolando di tanto in tanto.

Boil the pasta in salted water and when it is cooked, drip and add into the pan, stirring well. Chop the almonds with a pinch of salt and a pinch of black pepper and use them to flavour your dish. Enjoy! / Far bollire la pasta in acqua salata e quando sarà pronta, scolarla e buttarla in padella per condirla. Tritare le mandorle con un pizzico di sale e un pizzico di pepe nero e poi usarle per condire il vostro piatto.  Buon appetito!

Boil the pasta in salted water and when it is cooked, drip and add into the pan, stirring well. Chop the almonds with a pinch of salt and a pinch of black pepper and use them to flavour your dish. Enjoy! / Far bollire la pasta in acqua salata e quando sarà pronta, scolarla e buttarla in padella per condirla. Tritare le mandorle con un pizzico di sale e un pizzico di pepe nero e poi usarle per condire il vostro piatto. Buon appetito!

Chickpeas soup – Zuppa di ceci

048

Hello everyone! Today I want to share with you this easy and delicious recipe. I hope you like it! / Ciao a tutti! Oggi voglio condividere con voi questa facile e deliziosa ricetta. Spero che vi piaccia

Ingredients / Ingredienti:

2 cans of chickpeas ( you can use also dried chickpeas but you have to soak them in water all night long and It would be better cook them with a pressure cooker to lower the cooking time)  / 2 barattoli di ceci ( potete anche utilizzare dei ceci secchi ma dovrete metterli a bagno tutta la notte e sarebbe preferibile cuocerli in una pentola a pressione per dimezzare i tempi di cottura)

1 onion / 1 cipolla

150 gr white cabbage / 150 gr cavolo cappuccio

2 tbsp extra virgin olive oil / 2 cucchiai di olio evo

about 1,5 litre of water / circa 1,5 l di acqua

1 can of chopped tomatoes / 1 barattolo di pomodori a pezzi

1 sprig of parsley / 1 ciuffo di prezzemolo

salt, black pepper and nutmeg to taste / sale, pepe nero e noce moscata q.b.

Method/ Procedimento:

042

Heat the oil into a pot, chop the onion and white cabbage and add them. Let it cook 5 minutes on medium heat, stirring sometimes / Scaldare l’olio in una pentola, tagliare a piccoli pezzi la cipolla e il cavolo e aggiungerli nella pentola. Far cuocere circa 5 minuti a fiamma media mescolando di tanto in tanto.

Wash and drip the chickpeas and add them into the pot. Let it cook other 5 minutes, stirring sometimes. / Lavare e scolare i ceci e aggiungerli nella pentola. Lasciar cuocere altri cinque minuti mescolando ogni tanto

Wash and drip the chickpeas and add them into the pot. Let it cook other 5 minutes, stirring sometimes. / Lavare e scolare i ceci e aggiungerli nella pentola. Lasciar cuocere altri cinque minuti mescolando ogni tanto

Add the chopped tomatoes and flavour with salt, black pepper, nutmeg and parsley / Aggiungere i pomodori in pezzi e insaporire con sale, pepe nero, noce moscata e prezzemolo

Add the chopped tomatoes and flavour with salt, black pepper, nutmeg and parsley / Aggiungere i pomodori in pezzi e insaporire con sale, pepe nero, noce moscata e prezzemolo

Add the water, cover with the lid and let it cook until the chickpeas are soft and the liquid becomes bright red. Stir sometimes. / Aggiungere l'acqua e coprire con un coperchio. Lasciar cuocere fino a che i ceci non si saranno ammorbiditi e il brodo sarà rosso vivo . Mescolate di tanto in tanto

Add the water, cover with the lid and let it cook until the chickpeas are soft and the liquid becomes bright red. Stir sometimes. / Aggiungere l’acqua e coprire con un coperchio. Lasciar cuocere fino a che i ceci non si saranno ammorbiditi e il brodo sarà rosso vivo . Mescolate di tanto in tanto.

I usually boil apart some rice or spelt or pasta  and add it to the soup. Enjoy! / Io solitamente faccio cuocere da parte un po' di riso o farro o anche pasta da aggiungere alla zuppa. Buon appetito!

I usually boil apart some rice or spelt or pasta and add it to the soup. Enjoy! / Io solitamente faccio cuocere da parte un po’ di riso o farro o anche pasta da aggiungere alla zuppa. Buon appetito!

Carrot chocolate chips muffins – Muffins Camilla con gocce di cioccolato

032

Hello everyone! Yesterday I made these delicious and soft carrot muffis. They are so good that I want to share the recipe with you.  I hope you like it! / Ciao a tutti! Ieri ho fatto questi deliziosi e soffici muffins alla carota. Sono così buoni che voglio condividere la ricetta con voi. Spero vi piaccia!

Ingredients / Ingredienti:

200 strong white / 200 gr di farina di grano duro

100 potato starch / 100 gr di fecola di patate

100 gr white soya yoghurt / 100 gr di yogurt alla soya bianco

200 gr carrot ( 1 big carrot) / 200 gr di carote (1 carota grande)

150 gr cane sugar/ 150 gr zucchero di canna

90 gr sunflower oil / 90 gr di olio di semi di girasole

150 ml no dairy milk / 150 ml di latte vegetale

2 tsp baking powder / 2 cucchiaini di lievito

1 lemon zest / scorza di un limone

1 tsp vanilla extract / 1 cucchiaino di estratto di vaniglia

40 gr dark chocolate drops / 40 gr di gocce di cioccolato fondente.

Method/ Procedimento:

Preheat the oven to 180°C . Sift the flour and the potato starch into a bowl. Add the sugar and the yoghurt. / Preriscaltate il forno a 180°C. Setacciate la farina e la fecola in una ciotola e aggiungete lo zucchero e lo yogurt.

Preheat the oven to 180°C . Sift the flour and the potato starch into a bowl. Add the sugar and the yoghurt. / Preriscaltate il forno a 180°C. Setacciate la farina e la fecola in una ciotola e aggiungete lo zucchero e lo yogurt.

Add the oil and star mixing / aggiungete l'olio e iniziate e mescolare

Add the oil and star mixing / aggiungete l’olio e iniziate e mescolare

Blend the carrot with a food processor ( you can also grate it with a grater) and grate 1 lemon zest. Add them into the bowl and blend well. / Frullare una carota con un robot da cucina ( Potete anche grattuggiarla ) e grattugiate la scorza di un limone. Aggiungete tutto nella ciotola e mescolate bene.

Blend the carrot with a food processor ( you can also grate it with a grater) and grate 1 lemon zest. Add them into the bowl and blend well. / Frullare una carota con un robot da cucina ( Potete anche grattuggiarla ) e grattugiate la scorza di un limone. Aggiungete tutto nella ciotola e mescolate bene.

Pour the milk little by little, stirring well, until the dough is soft and smooth. Then add the baking powder and the vanilla extract and mix again / Aggiungete il latte poco per volta, mescolando bene, fino a che l'impasto sarà morbido e liscio. Dopo aggiungete il lievito e l'estratto di vaniglia e mescolate ancora.

Pour the milk little by little, stirring well, until the dough is soft and smooth. Then add the baking powder and the vanilla extract and mix again / Aggiungete il latte poco per volta, mescolando bene, fino a che l’impasto sarà morbido e liscio. Dopo aggiungete il lievito e l’estratto di vaniglia e mescolate ancora.

Add the chocolate drops and mix well. Fill the muffin cases 2/3 full and bake for about 20-25 minutes or until the toothpick comes out clean / Aggiungete le gocce di cioccolato e mescolate bene. Riempite per 2/3 gli stampi per muffin e infornate per 20-25 minuti o fino a che la prova stecchino non sarà superata

Add the chocolate drops and mix well. Oil and dust with flower the muffin cases ( I don’t do that because I use silicone cases) and fill them 2/3 full. Bake for about 20-25 minutes or until the toothpick comes out clean / Aggiungete le gocce di cioccolato e mescolate bene. Oliate e infarinate degli stampi per muffins (io non lo faccio perchè uso stampi in silicone) e  riempiteli per 2/3. Infornate per 20-25 minuti o fino a che la prova stecchino non sarà superata

Let them cool a bit before extracting from the cases. Enjoy!!! / Lasciate raffreddare prima di estrarli dai pirottini. Buon appetito!

Let them cool a bit before extracting from the cases. Enjoy!!! / Lasciate raffreddare prima di estrarli dai pirottini. Buon appetito!

PicMonkey Collage

 

 

 

 

Vegan sausage and rosemary risotto – Risotto vegan alla salsiccia e rosmarino.

053

Hello everyone! Today I veganised a recipe that I used to prepare when I was a meat-eater ( 6 years ago) and the result is absolutely amazing! So I want to share it with you. 🙂 / Ciao a tutti! Oggi ho veganizzato una ricetta che ero solita preparare quando mangiavo carne ( 6 anni fa ) e il risultato è assolutamente fantastico! Quindi voglio condividerla con voi

Ingredients / Ingredienti:

400 gr brown rice / 400 gr di riso integrale

3-4 vegan sausage ( you can buy them or prepare them by yourself or use some borlotti beans balls) / 3-4 salsicce vegan ( potete comprarle pronte, o prepararle da voi o usare alcune polpette di fagioli )

1 small onion / 1 cipolla piccola

2 tbsp extra virgin olive oil / 2 cucchiai di olio evo

about 1 litre of vegetable stock / Circa 1 litro di brodo vegetale

1 sprig of rosemary / 1 rametto di rosmarino

black pepper, cayenne pepper and turmeric to taste / Pepe nero, peperoncino e curcuma a piacere

1 tsp of peanut butter / 1 cucchiaino di burro di arachidi

Method / Procedimento:

Prepare the stock. You can use vegetable stock cubes or prepare it boiling one potato, one carrot and one stalk of celery / Preparate il brodo. Potete usare dei dadi vegetali o prepararlo facendo bollire una patata, una carota e un gambo di sedano.

Prepare the stock. You can use vegetable stock cubes or prepare it boiling one potato, one carrot and one stalk of celery / Preparate il brodo. Potete usare dei dadi vegetali o prepararlo facendo bollire una patata, una carota e un gambo di sedano.

Heat the oil into a frying pan, chop the onion and cut the sausages in pieces, then add them into the pan and let it cook 5 minutes / Scaldate l'olio in una padella, tritate la cipolla, tagliate le salsicce in pezzi e  fatele cuocere 5 minuti

Heat the oil into a frying pan, chop the onion and cut the sausages in pieces, then add them into the pan and let it cook 5 minutes / Scaldate l’olio in una padella, tritate la cipolla, tagliate le salsicce in pezzi e fatele cuocere 5 minuti

Add the rice and let it toast on medium heat / Aggiungete il riso e fatelo tostare a fiamma media

Add the rice and let it toast on medium heat / Aggiungete il riso e fatelo tostare a fiamma media

Add 3 ladles of stock and lower the heat. Let the stock consume before adding more. Stir sometimes / Aggiungete 3 mestoli di brodo. Lasciate che il brodo si consumi prima di aggiungerne altro. Mescolate di tanto in tanto

Add 3 ladles of stock and lower the heat. Let the stock consume before adding more. Stir sometimes / Aggiungete 3 mestoli di brodo. Lasciate che il brodo si consumi prima di aggiungerne altro. Mescolate di tanto in tanto

When the stock is consumed the first time add the rosemary / Quando il brodo si consuma la prima volta aggiungete il rosmarino

When the stock is consumed the first time add the rosemary / Quando il brodo si consuma la prima volta aggiungete il rosmarino

Continue adding 2 ladles of stock a time until the rice is almost cooked. Then flavour with black pepper, cayenne pepper and  turmeric. Let the stock consume completely, turn off the stove and add the peanut butter. Mix well. / Continuate ad aggiungere 2 mestoli di brodo alla volta fino a che il riso non sarà quasi cotto. A quel punto insaporite con pepe nero, peperoncino e curcuma e lasciate che il brodo si consumi completamente. Spegnete il fuoco e aggiungete il cucchiaino di burro di arachidi. Mescolate bene

Continue adding 2 ladles of stock a time until the rice is almost cooked. Then flavour with black pepper, cayenne pepper and turmeric. Let the stock consume completely, turn off the stove and add the peanut butter. Mix well. / Continuate ad aggiungere 2 mestoli di brodo alla volta fino a che il riso non sarà quasi cotto. A quel punto insaporite con pepe nero, peperoncino e curcuma e lasciate che il brodo si consumi completamente. Spegnete il fuoco e aggiungete il cucchiaino di burro di arachidi. Mescolate bene

Serve and enjoy! I hope you like it <3 / Servite e buon appetito! Spero che vi piaccia <3

Serve and enjoy! I hope you like it