Almonds and tomatoes pesto filled ravioli – Ravioli ripieni al pesto di mandorle e pomodori

20141009_212110Hello everyone! Some days ago I wrote the recipe of almonds and tomato pesto, it is delicious and so yesterday I decided to use it to fill my ravioli. The result was amazing! / Ciao a tutti! Qualche giorno fa ho scritto la ricetta del pesto di mandorle e pomodori, è delizioso e così ieri sera ho deciso di usarlo come ripieno per i miei ravioli. Il risultato è stato sorprendente!

Ingredients / Ingredienti

for the dough / per l’impasto:

300 gr strong white flour / farina di grano duro

1 pinch of turmeric / 1 pizzico di curcuma

1 pinch of salt / pizzico di sale

about 150-200 ml warm water / circa 150-200 ml di acqua tiepida

for the filling / per il ripieno:

10-15 cherry tomatoes / 10-15 pomodori ciliegino

150 gr almonds / 150 gr di mandorle

5 basil leaves / 5 foglie di basilico

1 sprig of parsley / 1 ciuffo di prezzemolo

2 garlic cloves / 2 spicchi di aglio

salt and black pepper to taste / sale e pepe nero q.b.

for the seasoning / per il condimento:

8-10 baby plums tomatoes / 8-10 pomodori datterini

about 10 mushrooms / circa 10 funghi

2 tbsp of extra virgin olive oil / 2 cucchiai di olio evo

1 pinch of salt / 1 pizzico di sale

1 sprig of parsley / 1 ciuffo di prezzemolo

ground almonds + black pepper + salt ( to substitute the parmesan cheese) / mandorle tritate + pepe nero + sale ( per sostituire il parmigiano)

Method / procedimento:

Put the flour in a bowl and make a hole in the centre. Pour little by little the water , kniding with your hands / Mettere la farina in una ciotola, fare un buco al centro e versare l'acqua poco per volta impastando con le mani

Put the flour in a bowl and make a hole in the centre. Pour little by little the water , kniding with your hands / Mettere la farina in una ciotola, fare un buco al centro e versare l’acqua poco per volta impastando con le mani

Add the salt and the pinch of turmeric and knead well / aggiungere il sale e il pizzico di curcuma e impastare bene

Add the salt and the pinch of turmeric and knead well / aggiungere il sale e il pizzico di curcuma e impastare bene

put the dough on a surface dusted with flour and continue to knead until you have a smooth and homogeneous dough / mettere l'impasto su un ripiano infarinato e continuare a impastare finchè non avrete un panetto liscio e omogeneo

put the dough on a surface dusted with flour and continue to knead until you have a smooth and homogeneous dough / mettere l’impasto su un ripiano infarinato e continuare a impastare finchè non avrete un panetto liscio e omogeneo

In the meantime boil some water in a sauce pan, incise the tomatoes' peel and put the into the sauce pan for 5 second / Nel frattempo far bollire dell'acqua in una pentola, incidere la buccia dei pomodori e metterli nella pentola per 5 secondi

In the meantime boil some water in a sauce pan, incise the tomatoes’ peel and put the into the sauce pan for 5 second / Nel frattempo far bollire dell’acqua in una pentola, incidere la buccia dei pomodori e metterli nella pentola per 5 secondi

Peel the tomatoes and put them in a food processor with the almonds, the garlic, the parsley, the salt and the black pepper and blend all together / Pelare i pomodori e tritarli con un robot da cucina insieme alle mandorle, al prezzemolo, al pepe nero e al sale.

Peel the tomatoes and put them in a food processor with the almonds, the garlic, the parsley, the salt and the black pepper and blend all together / Pelare i pomodori e tritarli con un robot da cucina insieme alle mandorle, al prezzemolo, al pepe nero e al sale.

20141009_203342

Roll out the down on a floured surface dusted with flour and place a teaspoon of the pesto filling on each every 2 cm  / Stendete l’impasto su una superficie infarinata. Mettete un cucchiaino di pesto ogni 2 cm

Roll out the down on a floured surface dusted with flour and place a teaspoon of the pesto filling on each every 2 cm / Stendete l’impasto su una superficie infarinata. Mettete un cucchiaino di pesto ogni 2 cm

Cover with another sheet of dough. Press firmly with your fingers all around the filling to stick the sheets together / Ricoprire con un altro foglio di pasta. Premere bene con le dita tutto intorno al ripieno per far aderire i due fogli.

Cover with another sheet of dough. Press firmly with your fingers all around the filling to stick the sheets together / Ricoprire con un altro foglio di pasta. Premere bene con le dita tutto intorno al ripieno per far aderire i due fogli.

with a cutter cut the ravioli ( you can also use a sharp knife ) and place them on a surface dusted with flour / tagliate i ravioli con una formina ( potete usare anche un coltello affilato ) e riponeteli su una superficie infarinata

with a cutter cut the ravioli ( you can also use a sharp knife ) and place them on a surface dusted with flour / tagliate i ravioli con una formina ( potete usare anche un coltello affilato ) e riponeteli su una superficie infarinata

Prepare the seasoning: heat the oil in a frying pan, add the garlic and let it cook until golden. Slice the mushrooms and the tomatoes and add them into the pan. Sautè until the mushrooms are cooked. Flavour with salt and  some parsley / Preparare il condimento: scaldare l'olio in una padella, aggiungere l'aglio e farlo dorare. Tagliare i funghi e i pomodorini e aggiungerli nella padella, lasciando cuocere fino a che i funghi non saranno pronti. Insaporire con sale e prezzemolo.

Prepare the seasoning: heat the oil in a frying pan, add the garlic and let it cook until golden. Slice the mushrooms and the tomatoes and add them into the pan. Sautè until the mushrooms are cooked. Flavour with salt and some parsley / Preparare il condimento: scaldare l’olio in una padella, aggiungere l’aglio e farlo dorare. Tagliare i funghi e i pomodorini e aggiungerli nella padella, lasciando cuocere fino a che i funghi non saranno pronti. Insaporire con sale e prezzemolo.

Boil some salted water and cook the ravioli and wait them raise the surface. Count 2 minutes and drip them. Put them in the pan with the seasoning. Serve and enjoy! / Far bollire dell'acqua salata e buttare dentro i ravioli aspettando che salgano in superficie. Contare due minuti e scolare. Aggiungere i ravioli al condimento. Servire e Buon appetito!

Boil some salted water and cook the ravioli and wait them raise the surface. Count 2 minutes and drip them. Put them in the pan with the seasoning. Serve and enjoy! / Far bollire dell’acqua salata e buttare dentro i ravioli aspettando che salgano in superficie. Contare due minuti e scolare. Aggiungere i ravioli al condimento. Servire e Buon appetito!

I hope you like it! See you soon <3 / Spero che vi piacci! A presto <3

I hope you like it! See you soon

 

 

Butternut squash risotto – Risotto alla zucca gialla

136

Hello everyone! For the second recipe today I want to introduce to you this delicious risotto. / Ciao a tutti! Per la seconda ricetta di oggi volevo presentarvi questo delizioso risotto.

Ingredients / Ingredienti

1/2 butternut squash / 1/2 zucca gialla

1/2 onion / 1/2 cipolla

2 tbsp extra virgin olive oil / 2 cucchiai di olio evo

400 gr brown rice + 1 handful black rice / 400 gr di riso integrale + un pugno di riso nero

about 1 litre vegetable stock / circa 1 litro di brodo vegetale

salt to taste / sale q.b.

soya cream: you can do it with 50 ml soya milk and 100 ml corn oil / panna di soia: potete prepararla voi con 50 ml di latte di soia e 100 ml di olio di mais

some leaves of rosemary / qualche foglia di rosmarino

ground black pepper to taste / pepe nero macinato q.b.

Method / Procedimento

Halve the squash, peel it and cut the pulp in small pieces / Dividere a metà la zucca, sbucciarla e tagliare la polpa in piccoli pezzi,

Halve the squash, peel it and cut the pulp in small pieces / Dividere a metà la zucca, sbucciarla e tagliare la polpa in piccoli pezzi

Heat the oil in a frying pan and add the chopped onion. Sautè for 3 minutes. / Scaldare l'olio in una padella e aggiungere la cipolla. Far saltare 3 minuti.

Heat the oil in a frying pan and add the chopped onion. Sautè for 3 minutes. / Scaldare l’olio in una padella e aggiungere la cipolla. Far saltare 3 minuti.

124

Add the rise, stir and let it toast / Aggiungere il riso, mescolare e lasciarlo tostare

Add 2 ladles of stock and let it  consume on low heat before adding the squash / Aggiungere 2 mestoli di brodo e lasciarlo consumare a fiamma bassa prima di aggiungere la zucca

Add 2 ladles of stock and let it consume on low heat before adding the squash / Aggiungere 2 mestoli di brodo e lasciarlo consumare a fiamma bassa prima di aggiungere la zucca

Add the squash and the rosemary. Stir well. As you can see the black rice made the white rice a bit pink :) / Aggiungere la zucca e il rosmarino, mescolare bene. Come potete vedere il riso nero ha fatto diventare il resto del riso un po' rosa :)

Add the squash and the rosemary. Stir well. As you can see the black rice made the white rice a bit pink 🙂 / Aggiungere la zucca e il rosmarino, mescolare bene. Come potete vedere il riso nero ha fatto diventare il resto del riso un po’ rosa 🙂

Flavour with pepper and salt if needed. Add 2 ladle of stock a time waiting it will be consumed before adding more, until the rice is cooked / Insaporire con pepe e sale se necessario. Aggiungere due mestoli di brodo alla volta, aspettando che si sia consumato prima di aggiungerne altro. fino a che il riso è cotto.

Flavour with pepper and salt if needed. Add 2 ladle of stock a time waiting it will be consumed before adding more, until the rice is cooked / Insaporire con pepe e sale se necessario. Aggiungere due mestoli di brodo alla volta, aspettando che si sia consumato prima di aggiungerne altro. fino a che il riso è cotto.

If you want you can prepare the soya cream by yourself putting into a beaker the soya milk, the corn oil and a pinch of salt and blending with an immersion blender /  Se volete potete preparare voi stessi la panna di soia mettendo in un contenitore alto e stretto il latte di soia, l'olio di mais e un pizzico di sale e frullando con un frullatore a immersione.

If you want you can prepare the soya cream by yourself putting into a beaker the soya milk, the corn oil and a pinch of salt and blending with an immersion blender / Se volete potete preparare voi stessi la panna di soia mettendo in un contenitore alto e stretto il latte di soia, l’olio di mais e un pizzico di sale e frullando con un frullatore a immersione.

Add some tbsp of soya cream in the pan and stir well / Aggiungere qualche cucchiaio di panna di soia e mescolare bene

Add some tbsp of soya cream in the pan and stir well / Aggiungere qualche cucchiaio di panna di soia e mescolare bene

Serve and Enjoy! /Servire e Buon appetito!

Serve and Enjoy! /Servire e Buon appetito!

See you soon ❤ Kiana

Cocoa Water Cake – Torta cioccolatosa all’acqua

20140601_163152

Hello everyone!
Today I want to share with you the chocolate version of water cake. It is simple, tasty and perfect to be filled with custard.

Ingredients:

300 gr strong white flour

150 gr cane sugar

90 gr sunflower oil

about 300 ml water

80 gr cocoa powder

2 tsp of baking powder

Method:

  1. Preheat the oven to 180°C
  2. Sift the flour and the cocoa powder in a bowl, add the sugar and the oil and mix.
  3. Pour the water, little by little, blending with an electric whisk until the dough is soft and smooth.
  4. Sift the baking powder and whisk well.
  5. Oil and dusted with flour a cake pan, pour the dough in and bake for about 35-40 minutes or until the toothpick comes out clean.
  6. Let it cook
  7. Fill it with custard cream if you want. (HERE the recipe)
  8. Enjoy!!

See you soon!

20140601_163312

****************************************************************************

Ciao a tutti!

Oggi vorrei presentarvi la versione al cacao della torta all’acqua, semplice, buona e perfetta per essere farcita.

Ingredienti:

300 gr farina di grano duro

150gr di zucchero

90 gr olio di semi di girasole

circa 300 ml di acqua

80 gr cacao in polvere

Procedimento:

  1. Preriscaldate il forno a 180°
  2. Setacciate la farina e il cacao in una ciotola e aggiungete lo zucchero e l’olio.
  3. Versate, poco per volta, l’acqua, mescolando con una frusta elettrica fino a che l’impasto sarà morbido e liscio.
  4. Setacciate il lievito e incorporatelo nell’impasto
  5. Oliate e infarinate una teglia per torta, versate dentro l’impasto e infornate per circa 35-40 minuti o fino a che la prova stecchino non sarà superata.
  6. Lasciate raffreddate
  7. Se volete potrete farcire la torta con una crema pasticcera. Clicca QUI per la ricetta
  8. Buon appetito!!

A presto!

20140601_163241

Vegan pastry and aubergine quiche – Quiche alle melanzane con pasta vegan

20140702_193313Hello everyone!

Today I want to share with you this recipe to prepare a vegan quiche.

Ingredients

For the pastry

300 gr strong white flour

80 gr extra virgin olive oil

about 150 ml water

salt to taste

fort the filling:

1 aubergine

1 tbsp of extra virgin olive oil

tomato sauce: 1 can of chopped tomato,1/2 onion, 1 tbsp of olive oil, some leaves of basil, salt to taste

white sauce: 400 ml soya milk, 4 tbsp flour, 2 tbsp olive oil, 1 pinch of salt, 1 pinch of nutmeg, 1 pinch of black pepper

Method:

1) Prepare the pastry:

  1. Sift the flour in a bowl, add the oil and pour the water little by little,kneading with your hands. Add 2 pinch of salt and knead until the dough makes a ball smooth and homogeneous. Let it stand.

2)Prepare the tomato sauce:

  1. Heat the oil in a sauce pan and add the chopped onion, letting cook until it becomes golden. Pour the canned tomatoes and stir. Flavour with basil and salt and let it cook for 10-15 minutes on medium heat.

3) Prepare the white sauce:

  1. sift the flour in a saucepan, add the oil and pour the soya milk, little by little, whisking well. Place the saucepan on the stove on low medium heat and add the salt, the nutmeg and the black pepper. Stir continuously and let it cook until thickens.

4)Grill the aubergine:

  1. Cut the aubergine in thin slices. Grill them into a grill pan. Blend them a bit with a food processor ( or using a knife) and season with olive oil and a pinch of salt.
  2. Place them in a bowl and season with the tomatoes sauce and some white sauce.

5) Make the quiche:

  1. Roll out 2/3 of the pastry dough on a surface dusted with flour. Place it in a tart pan  ( or a springform cake pan) and cover both the bottom and the edges
  2. Add the mixture of aubergine, tomato sauce and white sauce and add some tbsp of white sauce on the surface.
  3. Roll out the leftover pastry and make the stripes to cover the quiche.
  4. Bake in preheated oven to 180°C for about 30 minutes or until the pastry is solid.
  5. Let it cool a bit
  6. Enjoy!!!

I hope you like it!

20140702_193459

************************************************************************

Ciao a tutti!

Oggi voglio condividere con voi la ricetta per preparare una torta salata vegan

Ingredienti

Per l’impasto:

300 gr farina di grano duro

80 gr olio evo

circa 150 ml di acqua

sale q.b.

Per il ripieno:

1 melanzana

1 cucchiaio di olio evo

sugo al pomodoro: 1 barattolo di pomodori a pezzi,1/2 cipolla, 1 cucchiaio di olio evo, qualche foglia di basilico, sale q.b.

besciamella: 400 ml latte di soia, 4 cucchiai di farina, 2 cucchiai di olio evo, 1 pizzico di sale, 1 pizzico di noce moscata, 1 pizzico di pepe nero

Procedimento:

1) Preparare l’impasto:

  1. Setacciarela farina in una ciotola, aggiungere l’olio e versare l’acqua poco per volta, impastando conle mani. Aggiungere 2 pizzichi di sale e impastare fino a che non otterrete una palla di impasto liscia e omogenea.

2)Preparare il sugo:

  1. Scaldare l’olio in un pentolino e aggiungere la cipolla tritata, lasciar cuocere finchè non sarà dorata. Aggiungere i pomodori pelati a pezzi e mescolare. Insaporire con basilico e sale e lasciar cuocere per 10-15 minuti a fiamma media.

3) Preparare la besciamella:

  1. Setacciare la farina in un pentolino, aggiungere l’olio e versare a filo il latte di soia, mescolando bene con una frusta. Mettere il pentolino sul fuoco a fiamma medio-basa e aggiungere sale, pepe e noce moscata. Mescolare continuamente fino a che non si addensa.

4)Grigliare la melanzana:

  1. Tagliare la melanzana a fette sottili. Grigliare le fette con una padella apposita. Tritarle un poco con un robot da cucina ( o con un coltello) e insaporirle con olio e un pizzico di sale.
  2. Metterle in una ciotola e condirle col sugo e un po’ di besciamella.

5) Assemblare la quiche:

  1. Stendere 2/3 dell’impasto su una supeficie infarinata. Ricoprire con l’impasto una teglia per crostata o una a cerniera, assicurandosi di rivestire bene il fondo e i bordi.
  2. Aggiumgere il mix di melanzana, sugo e besciamella e ricoprire la superficie con qualche cucchiaio di besciamella.
  3. Stendere l’impasto rimanente e fare le strisce per la copertura della quiche.
  4. Cuocere in forno già caldo a 180° per circa 30 minuti o fino a che la pasta non sarà dura.
  5. Lasciare intiepidire
  6. Buon appetito!

Spero che vi piaccia!

20140702_193303

Pumpkin Ravioli – Ravioli alla zucca

048

Hello everyone! Today, for the first time in my life, I prepared some pumpkin ravioli. I had never eat pumpkin before so I don’t really know what does it taste, but the result is not bad at all. / Ciao a tutti! Oggi per la prima volta nella mia vita ho preparato dei ravioli di zucca. Non avevo mai mangiato la zucca prima per cui non so bene che sapore dovrebbe avere, però il risultato non era male

Ingredients:

for the filling / per il ripieno:

1/2 pumpkin / zucca

1 leak / porro

1/2 onion / cipolla

2 tbsp extra virgin olive oil / cucchiai di olio extravergine di oliva

salt to taste / sale q.b.

ground black pepper to taste / pepe nero macinato q.b.

1 sprig of parsley / 1 ciuffo di prezzemolo

pasta dough:

300 gr strong white flour / farina di grano duro

1 tbsp extra virgin olive oil / cucchiaio di olio extra vergine di oliva

1 pinch of salt / pizzico di sale

about 150-200 ml warm water / circa 150-200 ml di acqua calda

Method / procedimento:

1) prepare the dough / preparare l’impasto

  1. In a mixing bowl stir the flour and add 1 tbsp of olive oil, a pinch of salt and water, little by little, mixing with your hands until you have a dough smooth and homogeneous. / In una ciotola settaciare la farina e aggiungere un cucchiaio di olio evo, un pizzico di sale e acqua, poco per volta, mischiando con le mani finchè non otterrete un composto liscio e omogeneo.
  2. Let it stand for at least 30 minutes / lasciate riposare per almeno 30 minuti

037

2) prepare the filling / preparare il ripieno:

  1. Cut the pumpkin in pieces / tagliate la zucca a pezzi
  2. Heat 2 tbsp of olive oil in a pot and add the chopped leak and onion, stirring sometimes, until they are golden brown. Then add the pumpkin. / In una pentola scaldate 2 cucchiai di olio evo, aggiungete la cipolla e il porro tritati, mescolando di tanto in tanto finchè non sono dorati. Dopo aggiungete la zucca.
  3. Flavor with salt and black pepper and mix well / insaporite con sale e pepe e mescolate bene
  4. Cover the pot with a lid, lower the heat and let cook until the pumpkin is soft. Stir sometimes / Mettete il coperchio, abbassate la fiamma e lasciate cuocere finchè la zucca non è morbida. Mescolate di tanto in tanto.
  5. When it is cooked, blend it with the parsley using an immersion blender. / Quando è cotta frullatela insieme al prezzemolo utilizzando un frullatore a immersione

3) Make the ravioli / Fare i ravioli

  1. Roll out the down on a floured surface dusted with flour. / Stendete l’impasto su una superficie infarinata
  2. Place a teaspoon of the pumpkin filling on each every 2 cm / Mettete un cucchiaino di ripieno alla zucca ogni 2 cm
  3. Fold over the top half of the dough and, working from the centre of the line outwards, press firmly around each pile of filling with your fingers to push out any trapped air and seal in the filling. / rimboccate la parte superiore dell’impasto e premete dal centro verso l’esterno per far sigillare i due lembi e far uscire l’aria intrappolata.
  4. Cut the ravioli with a wheel or a knife or a ravioli cutter / Tagliate i ravioli con una ruota, o con un coltello o con una formina per raviolo.
  5. Boil the ravioli and wait them to raise the surface. / Bollite i ravioli fino a che non salgono in superficie.
  6. Season with everything you want. Today I prepared a quick pesto made with almonds, garlic and parsley. I hope you like it! See you soon! ❤ Kiana  / Conditeli come più preferite. Io oggi ho preparato un pesto veloce con mandorle prezzemolo e aglio. Spero che vi piaccia. A presto ❤ Kiana

042

043

PicMonkey Collage

047

Courgettes and Almonds Pesto Pasta – Pasta al pesto di mandorle e zucchine

100_5792Hello everyone! Today I want to share with you another recipe with courgette. This time I explain to you how to prepare a simple and very tasty pesto made with almonds and courgettes. Let’s see the ingredients. / Ciao a tutti! Oggi voglio condividere con voi un altra ricetta con le zucchine. Questa volta vi spiegherò come preparare un semplice e gustoso pesto fatto con mandorle e zucchine. Vediamo gli ingredienti.

Ingredients :

1 or 2 courgettes ( It depends on the amount of pasta you have to cook) / 1 o 2  zucchine ( dipende dalla quantità di pasta che dovete cuocere)

200- 400 gr pasta

50-60 gr almond / mandorle

1-2 garlic cloves / 1 o 2 spicchi d’aglio

some basil leaves / qualche foglia di basilico

1 sprig of parsley / 1 ciuffo di prezzemolo

salt to taste / sale q.b.

ground black pepper to taste / pepe nero macinato q.b.

1 tbs of extra virgin olive oil / 1 cucchiaio di olio evo (extravergine di oliva)

Put the courge

Wash the courgette, cut the ends and put it in a food processor. Add the garlic, the almonds, the parsley and the basil and blend them well. / Lavate la zucchina, tagliate le estremità e metteteta in un robot da cucina. Aggiungete l’aglio, le mandorle, il basilico e il prezzemolo e tritate bene

100_5764

Here you are your pesto! / Ecco il vostro pesto !

Boil the pasta and when it is almost cooked put the pesto and 1 tbsp of olive oil in a pan and warm it up on low heat  / Fate bollire la pasta e quando e quasi pronta mettete il pesto in una padella insiema  1 cucchiaio di olio di oliva e fatelo scaldare a fiamma bassa

Boil the pasta and when it is almost cooked put the pesto and 1 tbsp of olive oil in a pan and warm it up on low heat / Fate bollire la pasta e quando sarà quasi pronta mettete il pesto in una padella insiema 1 cucchiaio di olio di oliva e fatelo scaldare a fiamma bassa

When the pasta is ready drip it, leaving a bit of cooking water, and put it in the pan. Sauté for 2 minutes.  / Quando la pasta è pronta scolatela, lasciando un po' di acqua di cottura, e mettetela nella padella. Fatela saltare per 2 minuti.

When the pasta is ready drip it, leaving a bit of cooking water, and put it in the pan. Sauté for 2 minutes. / Quando la pasta è pronta scolatela, lasciando un po’ di acqua di cottura, e mettetela nella padella. Fatela saltare per 2 minuti.

Enjoy!!! / Buon appetito!!!! <3 Kiana

Enjoy!!! / Buon appetito!!!! ❤ Kiana

Gluten-free courgette balls – Polpette di zucchine senza glutine

Hi everyone! Here I am for my second recipe: Courgette balls vegan and gluten free! / Ciao a tutti! Eccomi qui di nuovo con la seconda ricetta: Polpette di zucchine vegan e senza glutine.

Ingredients:

2 medium cougettes / 2 zucchine medie

1 potato / 1 patata

1 small carrot / 1 carota piccola

1 garlic clove / 1 spicchio d’aglio

1/2 onion / 1/2 cipolla

salt to taste / sale q.b

rice flour or breadcrubs as needed / farina di riso o pangrattato q.b.

ground black pepper and nutmeg to taste / Pepe nero e noce moscata macinati q.b.

herbs to taste  / erbe aromatiche a piacere

Method / procedimento:

100_5762

Wash the courgettes, cut the ends and put them in a food processor to blend them. Then, let them drip in a colander / Lavate le zucchine, tagliate le estremità e frullatele con un robot da cucina. Dopo di che lasciatele sgocciolare in uno scola pasta.

100_5763

In the meantime boil a potato in a pot / Nel frattempo fate lessare una patata in un pentolino

100_5766

Place in the food processor the courgettes, the potato, the onion, the garlic and the carrot and blend them together / Mettete nel frullatore le zucchine, la patata, la cipolla, l’aglio e la carota e tritate tutto insieme

100_5768

Put the mixture in a bowl and add salt, black pepper and nutmeg, mixing with your hands. Add little by little the rice flour or the breadcrumbs until the mixture thickens and you can easily make the balls ( I’m sorry the camera didn’t work well and didn’t make the photo to show this step) / Mettete il composto in una ciotola e aggiungete sale, pepe e noce moscata, mescolando tutto con le mani. Aggiuntete poco a poco la farina di riso o il pangrattato finchè il composto non addensa permettendovi di poter creare facilmente le polpette.  ( Scusate la fotocamera non ha funzionato bene e non ha fatto la foto che spiega questo passaggio)

100_5772

I ground some white rice ( about 150 gr), but you can use rice flour as before, and I add some herbs de provence / Io ho macinato del riso ( circa 150 gr) ma voi potete usare la farina di riso come prima, e ho aggiunto delle erbe provenzali.

100_5773

Roll the balls in rice flour ( or breadcrumbs) / Impanate le polpette con la farina di riso ( o pan grattato)

100_5774

Place them on a baking tray covered with baking paper and drizzle with extravergin olive oil / Mettetele su una teglia coperta di carta forno e condite con un filo di olio extravergine di oliva

100_5776

Bake in preheated oven to 180°C for about 25 minutes, then turn on the grill to make them golden / Cuocere in forno già caldo a 180°C per circa 25 minuti, dopo di che accendere il grill per farle dorare

100_5788

Enjoy! Crunchy outside, soft inside. / Buon appetito! Croccanti fuori e morbide dentro.

20140615_135434

This is another version. I’ve rolled them in chopped sunflower seeds, pumpkin seeds and flaxseeds / Questa è un’altra versione. Le avevo impanate con semi di girasole, zucca e lino.

20140615_135342

I hope you like it! See you soon. ❤ Kiana Spero che vi sia piaciuta! A presto ❤ Kiana