Vegan vegetables bean and rice burrito – Burrito con riso, fagioli e verdure

100_7357

Hello everyone!

Today’s recipe is from Mexico (more or less). I hope you like it!

Ingredients:

For tortillas:

2 cup flour

1 tsp of salt

3 tbsp vegetable oil (I used extra virgin olive oil)

3/4 cup warm water

1 tsp baking powder

for the filling:

2 cup leftover cooked rice

2 tbsp extra virgin olive oil

1 onion

1 minced garlic clove

1 tin of mixed beans

2 handful of spinach

1 bell pepper ( I used a yellow one)

1  fresh red hot chilli pepper

1 pinch of cumin

1 chopped sprig of coriander

salt to taste

black pepper to taste

Method:

  1. Prepare the tortillas: sift the flour in a bowl, add baking powder, the oil and the salt. Mix a bit and pour the water, little by little, kneading well with your hands until the dough is smooth and compact. Let it stand 20 minutes.
  2. In the meantime cut the red hot chilli pepper and the bell pepper in small pieces, chop the onion and the garlic and drip the beans.
  3. Heat the oil in a pan and add the onion and the  garlic. Sautè 2 minutes
  4. Add the bell pepper, the chilli pepper and the beans. Stir a bit.
  5. Add the spinach and flavour with salt, cumin, and black pepper. Let it cook, stirring sometimes.
  6. When the veggies are almost cooked sprinkle with chopped coriander. (1)
  7. Transfer the dough from the bowl to a well floured surface. Divide it in half, then in half again. Continue until you have 8 equal portions. (2) Form each piece into a ball and flatten with the palm of your hand as much as possible.  Cover flattened balls  with a clean kitchen towel and allow to rest for 15 minutes before proceeding.
  8. Heat a large no-stick pan over medium-high heat. Roll each dough piece into a circle using a rolling pin.
  9. When the pan is very hot, place one dough circle into the pan and let it cook for about 1 minute for each side. (3)
  10. Spoon some leftover rice on the centre of each tortillas (4), add beans and veggies on the rice (5), fold two sides over the filling and roll up. (6)
  11. Serve and enjoy!

***************************************************************

Ciao a tutti!

La ricetta di oggi viene dal Messico ( più o meno). Spero vi piaccia!

Ingredienti

per le tortillas:

270 gr di farina

1 cucchiaino di lievito

1 pizzico di sale

3 cucchiai di olio vegetale ( io ho usato olio evo)

circa 180 ml di acqua calda

per il ripieno:

circa 200 gr di riso avanzato (cotto)

2 cucchiai di olio evo

1 lattina di fagioli misti

1 cipolla

1 spicchio d’aglio

1 peperoncino piccante rosso fresco

1 peperone ( io ne ho usato uno giallo)

2 pugni di spinaci

1 ciuffo di coriandolo

sale q.b.

cumino q.b.

pepe nero q.b.

Procedimento:

  1. Preparate le tortillas: setacciate la farina in una ciotola, aggiungete il lievito, l’olio e il sale. Mescolate un po’ e versate l’acqua, poco per volta, e impastate con le mani fino a che otterrete un impasto liscio e compatti. Lasciatelo riposare 20 minuti.
  2. Nel frattempo tagliate a pezzetti il peperoncino e il peperone, affettate la cipolla, tritate l’aglio e scolate i fagioli.
  3. Scaldate l’olio in una padella e aggiungete la cipolla e l’aglio. Fate rosolare 2 minuti.
  4. Aggiungete il peperone, il peperoncino e i fagioli. Mescolate un pochino.
  5. Aggiungete gli spinaci e insaporite con sale, cumino e pepe nero. Lasciate cuocere mescolando di tanto in tanto.
  6. Quando le verdure saranno quasi cotte aggiungete il coriandolo tritato. (1)
  7. Trasferite l’impasto su una superficie infarinata. Dividetelo a metà e poi ancora a metà fino a che avrete 8 porzioni uguali. Appallottolate ognuna di queste parti e appiattitela più che potete col palmo della mano. Copritele tutte con un panno pulito e lasciatele riposare 15 minuti. (2)
  8. Scaldate una grande padella antiaderente a fiamma medio alta. Stendete ogni porzione di impasto a formare un cerchio con l’ausilio di un mattarello.
  9. Quando la padella sarà ben calda metteteci dentro un cerchio di impasto alla volta e fate cuocere per circa ogni minuto da ogni lato. (3)
  10. Aggiungete qualche cucchiaio di riso avanzato al centro di ogni tortillas,(4) poi mettete sopra il riso un po’ di fagioli e verdure,(5) rimboccate due lati sul ripieno e arrotolate per chiudere. (6)
  11. Servite e  Buon appetito!
1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

100_7360

Raw cashew cheese without agar agar – Formaggino crudista di anacardi senza agar agar

100_6738

Hello!

Some people asked me how to make the cashew cheese without agar agar so I decided to try it.

Ingredients:

200 gr cashews (no toasted and no salted)

3 tbsp sesame seeds

salt to taste

1 pinch of black pepper (optional)

1-2 tbsp water (if needed)

extra virgin olive oil (if needed)

Spices and herbs to taste (I used paprika, cayenne pepper, herbs de provence and black pepper)

Method:

  1. Soak the cashews in water for one night
  2. Drip and blend them in a food processor with sesame seeds (if necessary add a bit of water)
  3. Flavour with salt and a pinch of pepper to taste ( try it!)
  4. I used a ricotta a ricotta mould but if you haven’t it you can use a ramekin. If you use a ricotta mould you have just to fill it with the cashew cream and then sprinkle with spices on the edges to decorate. If you use a ramekin you have to oil it and sprinkle with your favourite spices or herbs and then fill it with the cream
  5. Let it cool in the fridge for at least 2 hours.
  6. Enjoy!

**********************************************

Ciao a tutti!

Qualcuno mi ha chiesto come fare il formaggio di anacardi senza utilizzare l’agar agar, così l’ho voluto provare. Spero vi piaccia!

Ingredienti:

200 gr di anacardi (non tostati e non salati)

3 cucchiai di semi di sesamo

1-2 cucchiai d’acqua (se necessari)

sale q.b.

pepe nero q.b. (optional)

olio evo (se necessario)

spezie e erbette a piacere ( io ho usato paprika, peperoncino, pepe nero ed erbe provenzali)

Procedimento:

  1. Mettete gli anacardi a mollo in acqua per una notte
  2. Scolateli e frullateli con un robot da cucina insieme al sesamo (aggiungete un pochino d’acqua se necessario)
  3. Insaporite con sale e un pizzico di pepe (assaggiate!)
  4. Io ho usato una fuscella per la ricotta ma se non l’avete potete utilizzare un normale stampo. Se usate la fuscella dovrete solo riempirla bene con la crema appena ottenuta e spolverare i bordi con delle spezie per decorare. Se invece utilizzerete un normale stampo dovrete oliarlo e spolverarlo con spezie o erbette e poi riempirlo con la crema.
  5. Lasciate riposare in frigo almeno 2 ore.
  6. Buon appetito!

100_6751

Tofu and cashew cheese – Formaggio di anacardi e tofu

100_6629

Hello everyone!

Here you are a new version of cashew cheese, with tofu this time. The mothod is different from the other version. I hope you like it!

Ingredients:

200 gr cashews

150 gr silken tofu

about  250 ml water

2 tbsp agar agar

3 tablespoon sesame seeds

salt to taste

for decoration I used:

extra virgin olive oil

Paprika

black pepper and herbs de provence

cayenne pepper

1 tbsp pureed boiled red beetroot

Chia seeds

Paprika

Paprika

Method:

  1. Soak cashews in water for one night
  2. Drip and put them in a food processor with silken tofu and sesame seeds. Blend well.
  3. Oil 4 ramekins and cover with herbs or spices. I dusted one with paprika, one with cayenne pepper, one with chia seeds and one with herbs de provence and black pepper.
  4. Put the mixture in a sauce pan and add 1 glass of water (about 200 ml) , stir well and turn on the heat. Let it cook until it start to boil
  5. In the meantime melt the agar agar in 50 ml hot water and add it into the saucepan when the mixture start to boil. Let it boil 2 minutes and turn off the heat.
  6. Pour the mixture in each ramekin and let it cool first on room temperature and then in the fridge. ( I filled 3 ramekins and then I add one tbsp of pureed beetroot to the mixture. I mixed well and I became pink, then I filled the fourth)
  7. Let it cool at least 2 hours before serving
  8. Enjoy!

**********************************************************************

100_6619

Ciao a tutti!

Ecco a voi una nuova versione del formaggio di anacardi, stavolta con tofu. Cambia anche il procedimento rispetto alla versione precedente. Spero vi piaccia.
Ingredienti:
200 gr di anacardi
150 gr silken tofu
1 bicchiere e mezzo di acqua
2 cucchiai di agar agar
3 cucchiai di semi di sesamo
Sale q.b.
Per guarnire ho usato:

Olio evo

Paprika

Peperoncino di cayenna
Erbe provenzali e pepe nero
1 cucchiaio di rapa rossa bollita e tritata.

Beetroot and chia seeds

Beetroot and chia seeds

Procedimento:

  1. Mettete in ammollo gli anacardi per una notte.
  2. Scolateli e metteteli in un robot da cucina insieme a tofu e semi di sesamo. Frullate bene
  3. Oliate 4 stampini e impolverateli con erbe e spezie: io ne ho rivestito uno con paprika, uno con peperoncino, uno con semi di chia e uno con erbe provenzali e pepe nero.
  4. Mettete il composto precedentemente frullato in un pentolino insieme a un bicchiere di acqua ( circa 200 ml). Mescolate bene e accendete la fiamma, lasciate cuocere fino a che non bolle.
  5. Nel frattempo fate sciogliere l’agar agar con 50 ml di acqua calda e aggiungetelo nel pentolino appena il composto inizia a bollire. Fate cuocere 2 minuti e spegnete la fiamma.
  6. Distribuite il composto nei pirottini e lasciate raffreddare prima a temperatura ambiente e poi in frigo ( Io ne ho riempiti 3 e ho aggiunto al composto rimasto un cucchiaio di rapa rossa frullata, ho mescolato bene fino a che non è diventato rosa e ho riempito il 4 pirottino)
  7. Lasciate raffreddare almeno 2 ore prima di servire.
  8. Buon appetito!

100_6627

Paprika and herbs Cashew cheese – Formaggio di anacardi alla paprika e alla erbette

formaggio anacardi

Hello everyone!

Yesterday I made this cashew cheese and I tried it with herbs and with paprika. It was sooo good!

My partner said: This is the best thing you have ever made!

Ok, I think there is something better but I loved it! I hope you like it!

Ingredients:

200 gr cashews (unsalted)

3 tbsp sesame seeds

2 tbsp warm water

1 tsp agar agar

salt to taste

olive oil to taste

paprika and herbs to taste

Method:

  1. Soak the cashews in water for one night
  2. Drip and put them in a food processor with sesame seeds and 1 tbsp of soya milk. Blend all well.
  3. Add some salt, taste it to know how much do you need.
  4. Oil two ramekins and dust one with paprika and one with herbs de provence.
  5. Warm 2 tbsp of water and melt the agar agar in it
  6. Add the agar agar to the cream and whisk well.
  7. Put the cream in the ramekins and press it with a tablespoon.
  8. Let it cool in the fridge two hour then upset the cashew cheese on a plate.
  9. Enjoy!

The consistency is like ricotta cheese, the flavour is a bit smoke and it  remembers me smoked ricotta. I love it! Today I want to prepare some pasta with it. See you soon!

100_6548

***********************************************************

100_6553

Ciao a tutti!

Ieri ho fatto il formaggio di anacardi e l’ho voluto provare in due versioni: una alla paprika e una alle erbette.Era veramente buonissimo!

Il mio compagno ha detto: E’ la cosa più buona che tu abbia mai fatto!

Ok, io credo che ci sia qualcosa di meglio ma credetemi mi è piaciuto tantissimo! Spero piaccia anche a voi!

Ingredienti:

200 gr di anacardi ( non salati)

3 cucchiai di sesamo

2 cucchiai di acqua calda

1 cucchiaino di agar agar

sale q.b.

olio evo q.b.

paprika ed erbette q.b.

Procedimento:

  1. Mettete gli anacardi in ammollo in acqua per una notte.
  2. Scolateli e metteteli in un robot da cucina insieme al sesamo. Tritate tutto bene.
  3. Aggiungete un po’ di sale, assaggiate per sapere quanto ve ne serve.
  4. Oliate dei pirottini e impolveratene uno con paprika e uno con erbette provenzali.
  5. Scaldate due cucchiai di acqua e sciogliete dentro l’agar agar.
  6. Aggiungetelo alla crema e mescolate bene
  7. Mettete la crema nei pirottini e pressatela con un cucchiaio
  8. Lasciate raffreddare in frigo un paio d’ore e rovesciate i formaggini su un piatto.
  9. Buon appetito!

La consistenza è come quella della ricotta, il sapore leggermente affumicato e mi ricorda la ricotta mustia (affumicata). Lo amo! Oggi voglio preparare della pasta con un po’ di questo formaggio.

A presto!

100_6561

Vegan Veggie roulade

100_6513

Hello everyone!

Yesterday I saw this video on facebook, thanks to my friend Alessandra and today I decided to try to make my version of this amazing cake. I changed some ingredients and I made vegan pastry to do it. I hope you like it! ( I am sorry because I am not really sure that I can explain well how to make it. I’ll try, I’ll post some photos of the different steps. If you have some difficult to understanding me you can see the video that I linked above to understand. Thank you!!!)

Ingrediends:

for the pastry:

300 gr flour (I used 150 gr wholemeal and 150 gr strong white)

70 gr extra virgin olive oil

about 100 ml water

1 pinch of salt

For the cream:

50 ml soya milk

100 ml corn oil

1 pinch of salt

1 baby spring onion

1 tsp dijon mustard

For the filling

1 carrot

1 leek

1 piece of butternut squash

some leaves of red cabbage

1 courgette (zucchini)

1 potato

extra virgin olive oil to taste

black pepper to taste

Method:

  1. Preheat the oven to 180°C
  2. Prepare the pastry: sift the flour in a bowl, add the oil and the salt and pour little by little the water, kneading well with your hand until the dough is smooth and homogeneous. Let it cool in the fridge for about 1 hour.
  3. Prepare the cream: Pour the soya milk and the corn oil into a beaker. Blend with an immersion blender until it thickens. Add 1 baby spring onion cut in pieces and blend again. Flavour with a pinch of salt.(1)
  4. Wash the veggies and cut in lengthwise strips using a peeler ( except for red cabbage and leek). Cut so as to have always show a small strip of skin for decorative purposes. (2)
  5. Roll out the pastry and place in a spring form pan lined with baking paper. Cut the excess from the edges and spread the bottom of the pastry with cream and 1 tsp of mustard.  Sprinkle with black pepper. (3)
  6. Roll a strip of carrot into a spiral and place in the center of the dish (4), then surround it with a few strips of courgettes, butternut squash, red cabbage, leek and potato until reaching the ends of the dish.
  7. Drizzle olive oil over all. Season with salt and pepper. (5)
  8. Bake for about 35-40 minutes or until the crust is hard and golden brown.
  9. Enjoy!

******************************************************************

100_6520

Ciao a tutti!

Ieri ho visto questo video su facebook grazie alla mia amica Alessandra e oggi ho deciso di provare a fare la mia versione di questa meravigliosa torta. Ho cambiato qualche ingrediente, e ho fatto una base vegan. (Mi scuso se le istruzioni che vi darò non saranno molto comprensibili. Metterò delle foto dei vari passaggi e potete comunque guardare il video che ho linkato sopra per capire bene come fare. Grazie mille!)

Ingredienti:

Per la pasta:

300 gr di farina (Io ho usato metà integrale e metà grano duro)

70 gr di olio evo

1 pizzico di sale

circa 100 ml di acqua

per la crema:

50 ml di latte di soia

100 ml di olio di mais

1 cipollotto piccolo

1 cucchiaino di senape di dijon

Per il ripieno:

1 carota

1 zucchina

qualche foglia di cavolo viola

1 porro

1 patata

1 pezzo di zucca violino

olio evo q.b.

sale q.b.

pepe nero q.b.

Procedimento:

  1. Preriscaldate il forno a 180° C
  2.  Preparate la pasta: setacciate la farina in una ciotola, aggiungete l’olio e il sale e versate piano piano l’acqua impastando bene con le mani fino a che non avrete un panetto liscio e omogeneo. Lasciatelo riposare in frigo almeno un’ ora.
  3. Preparate la crema: versate il latte e l’olio di mais in un contenitore stretto e alto, frullate con un frullatore a immersione fino a che non si addensa. Aggiungete un cipollotto a pezzi e frullate ancora. Insaporite con un pizzico di sale.
  4. Lavate le verdure e pelatele con un pelapatate (tranne il cavolo rosso e il porro). Tagliatele di modo che si veda una parte della buccia che serve a dare colore. (2)
  5. Stendete la pasta e mettetela in una teglia a cerniera rivestita di carta forno. Tagliate gli eccessi dai bordi e spalmate il fondo con della crema e un cucchiaino di senape. Insaporite con un po’ di pepe nero (3)
  6. Arrotolate una fettina di carota e mettetela al centro della teglia (4), poi avvolgetela con qualche fetta di zucchina, cavolo, porro, zucca e patata alterandole fino a raggiungere i bordi. (5)
  7. Condite con un filo d’olio e insaporite con sale e pepe
  8. Infornate per circa 35-40 minuti o fino a che i bordi non saranno duri e dorati.
  9. Buon appetito!
1

1

100_6501

2

3

3

4

4

5

5

100_6524

mini version

mini version

100_6530

Onion Tarte Tatin – Tarte Tatin alla cipolla

100_6373

Hello everyone! Today I prepared this onion tarte tatin and I think it is even better than apples one. I hope you like it

Ingredients:

4 onions (I used 2 small white onions and 2 medium reds)

extra virgin olive oil to taste

a pinch of salt

For the pastry:

300 gr strong white flour

70 gr extra virgin olive oil

about 100 ml water

1 pinch of salt

Method:

a) Prepare the pastry: sift the flour in a bowl, add the oil and the salt and pour little by little the water, kneading well with your hand until the dough is smooth and homogeneous. (1) Let it cool in the fridge for about 1 hour.

b) Draw the contour of your baking tray on a piece of baking paper. Put the tray on the baking paper and draw it, then cut the shape and put it on the bottom of the tray. ( I use a springform cake pan )

c) slice the onions horizontally and put them into a bow with a drizzle of olive oil and a pinch of salt (2)

d) preheat the oven to 180°C

e) put the onion on the bottom of the tray (3)

f) roll out the pastry, on a surface dusted with flour, about 5 mm thick. Put the cake pan on the pastry and cut the excess. Put the pastry sheet on the onions and fold its sides in. Pierce the surface with a fork. (4)

g) bake for about 30 minutes or until the pastry is golden brown

h)upset the cake. If you like it more candied  you can add  grill it in the oven for about 5 minutes.

i) Enjoy!

If you’d like to see the apples version click HERE

*****************************************************

100_6379

Ciao a tutti! Oggi ho preparato la tarte tatin alle cipolle e secondo me è persino più buona di quella alle mele. Spero che vi piaccia!

Ingredienti:

4 cipolle (io ho usato due bianche piccole e 2 medie rosse)

olio exo q.b.

saleq.b.

Per la pasta brisè:

300 gr di farina di grano duro

70 gr olio evo

circa 100 ml di acqua

1 pizzico di sale

Procedimento:

  1. Preparate la pasta: setacciate la farina in una ciotola, aggiungete l’olio e il sale e versate piano piano l’acqua impastando bene con le mani fino a che non avrete un panetto liscio e omogeneo. Lasciatelo riposare in frigo almeno un ora. (1)
  2. disegnate sulla carta forno la forma della vostra teglia (io ne uso una a cerniera) e ritagliatela. Dopo di che mettete il pezzo di carta forno all’interno della teglia, sul fondo.
  3. Affettate le cipolle orizzontalmente e mettetele in una ciotola. Conditele con un filo di olio evo e un pizzico di sale. (2)
  4. Preriscaldate il forno a 180°C
  5. Disponete le cipolle sul fondo della teglia (3)
  6. Stendete la pasta lasciando uno spessore di circa 5 mm. Mettete la vostra teglia sopra e ritagliate la forma tagliando gli eccessi. Mettete il foglio di pasta sopra le cipolle e rimboccate i bordi. Punzecchiate la superficie con una forchetta. (4)
  7. Infornate per circa 30 minuti o fino a che la superficie non sarà dorata
  8. Rovesciate la torta. Se vi piace più caramellata mettetela sotto il grill del forno 5 minuti.
  9. Buon appetito!!!
1

1

2

2

100_6370

3

4

4

100_6384

100_6386

Se vi siete persi la versione alle mele cliccate QUI

Butternut squash and white cabbage savoury muffins – Muffins salati alla zucca gialla e cavolo cappuccio

052

Hello everyone! I want to share with you this delicious recipe and I would like to dedicate it to Daniela who had inspired me. / Ciao a tutti! Volevo condividere con voi questa deliziosa ricetta e vorrei dedicarla a Daniela che mi ha ispirato.

Ingredients/ Ingredienti:

200 gr strong white flour / 200 gr farina di grano duro

70 gr corn or sunflower oil / 70 gr olio di mais o di girasole

180-200 ml water / 180-200 ml di acqua

1 onion / 1 cipolla

100 gr white cabbage / 100 gr di cavolo cappuccio

1/4 butternut squash / 1/4 di zucca gialla

1 tsp baking powder / 1 cucchiaino di lievito

2 pinch of salt / 2 pizzichi di sale

2 tbsp extra virgin olive oil / 2 cucchiai di olio evo

1 sprig of parsley / 1 ciuffo di prezzemolo

30 gr ground almonds / 30 gr mandorle tritate

pepper and nutmeg to taste / pepe e noce moscata a piacere

extra: sunflower and pumpkin seeds / semi di girasole e di zucca

Method / Procedimento:

Heat the olive oil in a pan and add the chopped onion. Let it cook until golden brown / Scaldare l'olio di oliva in una padella e aggiungere la cipolla tritata, lasciandola dorare.

Heat the olive oil in a pan and add the chopped onion. Let it cook until golden brown / Scaldare l’olio di oliva in una padella e aggiungere la cipolla tritata, lasciandola dorare.

Chop the squash and the white cabbage and add them into the pan. Flavour with a pinch of salt and some black pepper. Let it cook on medium heat, stirring sometimes / Tagliate la zucca e il cavolo e aggiungeteli nella padella. Insaporite con un pizzico di sale e un po' di pepe nero. Lasciate cuocere a fiamma media, mescolando di tanto in tanto.

Chop the squash and the white cabbage and add them into the pan. Flavour with a pinch of salt and some black pepper. Let it cook on medium heat, stirring sometimes / Tagliate la zucca e il cavolo e aggiungeteli nella padella. Insaporite con un pizzico di sale e un po’ di pepe nero. Lasciate cuocere a fiamma media, mescolando di tanto in tanto.

Preheat the oven to 170° C. Sift the flour in a bowl and add the oil, the almonds, a big pinch of salt and a sprinkle of black pepper and nutmeg. Stir well. / Preriscaldate il forn a 170°. Setacciate la farina in una ciotola e aggiungete l'olio, un bel pizzico di sale, le mandorle, una spolverata di pepe e noce moscata e mescolate bene.

Preheat the oven to 170° C. Sift the flour in a bowl and add the oil, the almonds, a big pinch of salt and a sprinkle of black pepper and nutmeg. Stir well. / Preriscaldate il forn a 170°. Setacciate la farina in una ciotola e aggiungete l’olio, un bel pizzico di sale, le mandorle, una spolverata di pepe e noce moscata e mescolate bene.

Pour the water, little by little, stirring well, until the dough is smooth and soft with no lumps. Sift the baking powder and mix well. Then add the cooked vegetables, stirring again. / Versate l'acqua, poco per volta,mescolando bene, fino a che l'impasto non risulta soffice e liscio, privo di grumi. Setacciate il lievito e incorporatelo. Aggiungete le verdure cotte e mescolate ancora.

Pour the water, little by little, stirring well, until the dough is smooth and soft with no lumps. Sift the baking powder and mix well. Then add the cooked vegetables, stirring again. / Versate l’acqua, poco per volta,mescolando bene, fino a che l’impasto non risulta soffice e liscio, privo di grumi. Setacciate il lievito e incorporatelo. Aggiungete le verdure cotte e mescolate ancora.

oil and dust with flour the muffin cases ( I didn't do that because I used silicone cases) and fill them 2/3 full. Sprinkle the top with some seeds. Bake for about 18 minutes or until the toothpick comes out clean, and then turn on the grill for 5 minutes to let them golden. / Oliate e infarinate degli stampi per muffin ( io non l'ho fatto perchè uso gli stampi di silicone) e riempiteli per 2/3. Spolverate qualche semino sulla superficie e infornate per circa 18 minuti, o fino a che la prova stecchino non sarà superata, dopo di che accendete il grill 5 minuti per farli dorare.

oil and dust with flour the muffin cases ( I didn’t do that because I used silicone cases) and fill them 2/3 full. Sprinkle the top with some seeds. Bake for about 18 minutes or until the toothpick comes out clean, and then turn on the grill for 5 minutes to let them golden. / Oliate e infarinate degli stampi per muffin ( io non l’ho fatto perchè uso gli stampi di silicone) e riempiteli per 2/3. Spolverate qualche semino sulla superficie e infornate per circa 18 minuti, o fino a che la prova stecchino non sarà superata, dopo di che accendete il grill 5 minuti per farli dorare.

Let them cool and Enjoy! / lasciate raffreddare e buon appetito!!

Let them cool and Enjoy! / lasciate raffreddare e buon appetito!!

I hope you like it! Bye! / Spero che vi piaccia! Ciao!

Savoury Bread Flower – Fiore di pane versione salata

071

Hello everyone! Finally I can share with you one of my favourite recipe. I usually make it sweet but today I want to try the savoury version and I made some photos to show you how to fold this bread.  / Ciao a tutti! Finalmente sono riuscita a condividere con voi una delle mie ricette preferite. Solitamente la preparo nella versione dolce ma oggi l’ho voluta provare salata e ho anche fatto alcune foto per mostrarvi come dare la forma a questo pane.

Ingredients / Ingredienti:

For the base / per la base:

500 gr strong white flour / 500 gr farina di grano duro

20 gr fresh brewer’s yeast or 9 gr dried yeast / 20 gr lievito di birra fresco o 9 gr di quello secco

1 tbsp vegetable fat spread ( I use vitalitè) / 1 cucchiaio di margarina vegan, o burro all’olio.

200 gr warm water / 200 gr di acqua tiepida

1 tsp cane sugar / 1 cucchiaino di zucchero di canna

salt to taste (about 7 gr) / sale q.b. ( circa 7 gr)

for the filling / per il ripieno:

Tomato sauce: 1/2 onion, 1 tbsp extra virgin olive oil, 1 can of chopped tomatoes, salt to taste, some basil leaves. / Sugo di pomodoro: 1/2 cipolla, 1 cucchiaio di olio evo, un barattolo di pelati in pezzi, sale a piacere, qualche foglia di basilico

vegan white sauce: 400 ml soya milk, 4 tbsp flour, 2 tbsp extravirgin olive oil, nutmeg, salt and black pepper to taste. / Besciamella vegan: 400 ml di latte di soia, 4 cucchiai di farina, 2 cucchiai di olio evo, noce moscata, sale e pepe nero a piacere.

1 aubergine / 1 melanzana

7 mushrooms / 7 funghi

2 tbsp olive oil

salt to taste / sale q.b.

1 sprig of parsley / 1 ciuffo di prezzemolo

Method / Procedimento:

1)  Prepare the base / Preparare la base:

  1. Sift the flour in a big bowl, make a hole in the centre, melt the yeast with some warm water and pour it into the hole. / Setacciare la farina in una ciotola capiente, fare un buco al centro, sciogliere il lievito in un po’ di acqua tiepida e versarlo nel mezzo.
  2. Add one tbsp of vegetable fat spread and 1 tsp of sugar. Start to mix with your hands. / Aggiungere un cucchiaio di margarina e 1 cucchiaino di zucchero. Iniziare a mescolare con le mani
  3. Pour all the water and add the salt. Mix well with your hands. / Versare tutta l’acqua e aggiungere il sale. Mescolare bene
  4. Transfer the dough on a surface dusted with flour and continue working with your hands until the dough is smooth and homogeneous. / Trasferire l’impasto su una superficie infarinata e continuare a lavorare con le mani fino a che l’impasto non sarà liscio e omogeneo
  5. Draw a x on the surface of the dough, place it into a bowl covered with a tablecloth and let it rise in the turned off oven for at least 3 hours  / Disegnare una x sulla superficie dell’impasto, metterlo all’interno di una ciotola coperta con una tovaglia e lasciar lievitare in forno spento per almeno 3 ore.

2) Prepare the tomato sauce / Preparare il sugo:

  1. heat 1 tbsp of olive oil in a frying pan. Chop the onion and add it into the pan. Let it cook until golden brown. / Scaldare l’olio in una padella, tritare la cipolla e farla rosolare finchè non sarà dorata.
  2. Pour the chopped tomatoes and flavour with salt and basil. / Aggiungere i pelati in pezzi e insaporire con sale e basilico
  3. Let it cook for about 15 minutes on low-medium heat, stirring sometimes./ Lasciar cuocere per circa 15 minuti a fiamma medio bassa, mescolando di tanto in tanto.

3) Prepare the white sauce / Preparare la besciamella:

  1. In a saucepan sift the flour, add the oil and pour the soya milk, little by little whisking well. Flavour with nutmeg, black pepper and salt. Put the saucepan on the stove on low medium heat and let it cook, stirring continuously, until it thickens. / In un pentolino setacciare la farina, aggiungere l’olio e versare il latte poco per volta, mescolando bene con una frusta. Insaporire con noce moscata, pepe e sale. Mettere il pentolino sul fuoco a fiamma medio bassa e cuocere, mescolando continuamente, finchè non si addensa.

4) Prepare the vegetables / Preparare le vedure:

  1. Chop very small the vegetables ( I used an aubergine and some mushrooms but you can use everything you want) / Tagliare a pezzi piccoli le verdure ( Io ho usato una melanzana e qualche fungo ma voi potete usare quelle che preferite)
  2. Heat 1 tbsp of olive oil in a frying pan and add the vegetables. Flavor with salt and chopped parsley. Let it cook until soft. / Scaldare un cucchiaio di olio evo in una padella e aggiungere le verdure. Insaporire con sale e prezzemolo tritato. Lasciar cuocere fino a che si ammorbidiscono.

5) Assemble the flower bread / Assemblare il fiore di pane:

  1. Share the dough in 4 equal parts. Roll them up and let it rise 30 minutes. / Dividere l’impasto in 4 parti uguali. Arrotolare ogni parte e lasciar lievitare 30 minuti.
  2. Cut out a circle of baking  paper about 30 cm in diameter. Place the paper on a baking sheet. / Tagliare un cerchio di carta forno di circa 30 cm di diametro e posizionarlo su una teglia da forno.
  3. Roll each ball of dough out into a circle measuring about 25 cm in diameter. The dough should be about 3-4 mm thick. / Stendere ogni palla di impasto in un cerchio di circa 25 cm di diametro e dello spessore di 3-4 mm
  4. Preheat the oven to 170°C / Preriscaldare il forno a 160°
  5. Put the first circle on the baking paper and spread it with tomato sauce. I sprinkle it with some ground almonds / Posizionare il primo disco sulla carta forno e ricoprirlo di sugo. Io ho spolverato con un po’ di mandorle tritate finissime.
  6. Place the second circle on the first and cover it with aubergine and mushrooms and some tbsp of white sauce / Posizionare il secondo cerchio sopra il primo e ricoprirlo con le melanzane, i funghi e qualche cucchiaio di besciamella
  7. Place the third circle and spread it with white sauce / Posizionare il terzo disco e spalmare sopra la besciamella
  8. Place the fourth and last circle on the third. / Posizionare il quarto e ultimo cerchio sul terzo.
  9. Put a bottle cap in the centre and slice the bread in four segments / Posizionare un tappo di bottiglia al centro e tagliare il pane in 4 segmenti
  10. Slice each segment in two. Now you have 8 segments / Tagliare ogni segmento in due. Ora avrete 8 segmenti
  11. Cut each segmement in two. Now you have 16 segments / Tagliare ogni segmento in due. Ora avrete 16 segmenti.
  12. Take a pair of adjacent segments. Lift and twist them away from each other through 180°. Lift and twist through 180° again, then twist through 90° so that the ends are vertical. Press the edges together firmly. Repeat this process for all pairs of segments. / prendere due segmenti adiacenti, sollevarli e far fare loro due giri su se stessi. verso l’esterno, e posizionare le estremità verticalmente. Unirle insieme premendo in maniera decisa. Ripetere il proceso per ogni paio di segmenti.
  13. Bake for 30-35 minutes or until the edges and the bottom are hard and golden brown/Infornare per circa 30-35  minuti, finchè i bordi e il fondo non si saranno induriti e dorati
  14. Enjoy! / Buon appetito!
first circle / primo cerchio

first circle / primo cerchio

 

 

second circle / secondo cerchio

second circle / secondo cerchio

I forgot to take a picture of the third circle. This is the fourth and last circle. /Ho dimenticato di fotografare il terzo cerchio. Questo è il quarto e ultimo cerchio

I forgot to take a picture of the third circle. This is the fourth and last circle. /Ho dimenticato di fotografare il terzo cerchio. Questo è il quarto e ultimo cerchio

055

Slice in four segments / Tagliare in 4 segmenti.

Slice each segment in 2. Here you are 8 segments / Tagliare ogni segmento in due. Ecco qui 8 segmenti.

Slice each segment in 2. Here you are 8 segments / Tagliare ogni segmento in due. Ecco qui 8 segmenti.

Cut each segment in two. Now there are 16 segments / Tagliare ogni segmento in 2. Ora ci sono 16 segmenti.

Cut each segment in two. Now there are 16 segments / Tagliare ogni segmento in 2. Ora ci sono 16 segmenti.

060

Take a pair of adjacent segments. Lift and twist them away from each other through 180°. Lift and twist through 180° again, then twist through 90° so that the ends are vertical. Press the edges together firmly. Repeat this process for all pairs of segments. / prendere due segmenti adiacenti, sollevarli e far fare loro due giri su se stessi. verso l’esterno, e posizionare le estremità verticalmente. Unirle insieme premendo in maniera decisa. Ripetere il proceso per ogni paio di segmenti.

062

It is not very nice yet :D / NOn è molto carino ancora :D

It is not very nice yet 😀 / NOn è molto carino ancora 😀

069

076

080

I hope you like it! Spero che vi piaccia!

❤ Kiana

 

 

 

Vegan Home made Crackers – Crackers vegan fatti in casa

20140607_193533

Good morning everyone!

Today I’ll share with you this simple recipe to prepare your crackers at home.

Ingredients:

250 gr flour ( you can use plain flour, strong white or wholemeal )

100 ml water

30 gr olive oil

salt to taste

herbs and spices that you prefer to taste ( for example: oregano, rosemary, chili, sesame seeds…)

Method:

  1. Stir the flour in a bowl and add oil, water and salt. Mix well with your hands until you have a smooth and homogeneous dough.
  2. Let it stand for 30 minutes and preheat the oven to 180°C
  3. Roll out the dough very thin on a flat surface dusted with some flour and cut the rectangles with a wheel or a knife
  4. Put the rectangle on a baking tray covered with baking paper. Pierce them with a fork and brush with olive oil and sprinkle with herbs, salt or spices.
  5. Bake for about 10 minutes.

I usually serve them with chickpeas hummus. I’ll write the recipe soon.

I hope you’ll like it!

See you soon!

***************************************************************************************

Buongiorno a tutti!

Oggi voglio condividere con voi questa semplice ricetta che vi permetterà di preparare i vostri crackers a casa.

Ingredients:

250 gr di farina ( potete usare la 0, la 00, quella integrale, quella di farro.. insomma quella che preferite)

100 ml di acqua

30 gr di olio extravergine di oliva

sale q.b.

spezie e erbe a piacere ( ad esempio: origano, rosmarino, peperoncino, semi di sesamo ecc.)

Procedimento:

  1. Setacciate la farina in una ciotola e aggiungere l’olio, l’acqua e il sale. Lavorate bene gli ingredienti con le mani fino a formare un impasto liscio ed omogeneo.
  2. lasciatelo riposare per 30 minuti. Nel frattempo preriscaldate il forno a 180°C.
  3. Dopo 30 minuti stendete l’impasto su una superficie infarinata. Cercate di stenderlo piuttosto sottile. Tagliate i rettangoli che saranno poi i vostri crackers con una rotella o un coltello
  4. Posizionate ciascun rettangolo di impasto su una teglia rivestita di carta forno. Forate la superficie dei cracker con una forchetta e spennellateli con dell’olio. Ora potrete insaporirli con un po’ di sale in superficie, o delle spezie, o delle erbe, o dei semi. Insomma: Largo alla fantasia!
  5. Infornateli per circa 10 minuti.

Io solitamente li accompagno con dell’hummus di ceci. Vi scriverò presto la ricetta.

Spero che vi sia piaciuta!

A presto!

20140607_193501

Chickpeas cake – Fainè o farinata di ceci

20140512_194047

Hello everyone!

The Fainè is a very popoular dish in Sassari (my hometown ) but it comes from Genoa.

It is mainly made with chickpeas flour and its taste is very particular . I love it!

Ingredients (for 32 cm diameter tray):

200 gr chickpeas flour

1/2 litre water

5 g salt

extra vergin olive oil to taste

ground black pepper to taste

If you want you can add some slices of pepper or onions.

Method:

  1. In a bowl, combine the water, chickpea flour and salt, mix well with a whisk to make the mixture is smooth with no lumps.
  2. Let stand for at least 3 hours
  3. Preheat the oven to maximum temperature
  4. Turn the mixture with a spoon and then remove all the foam that has formed on the surface
  5. Pour the oil in a baking tray covered by no-stick baking paper covering all the surface. ( If you have a no-stick tray that works very well the baking paper is not necessary ).
  6. Pour the mixture and stir well. ( You can add some slices of onion or red pepper before baking)
  7. Put in the oven and cook for about 25 minutes, until it forms a crust on its surface.
  8. Sprinkle the Fainè with some ground black pepper before serving

Enjoy!

 

20140512_194052

 

****************************************************************************

 

Ciao a tutti!

La Fainè è un piatto molto popolare a Sassari (la città da cui provengo) ma è originario di Genova, dove è conosciuta con il nome di farinata.

E’ fatta principalente con farina di ceci e ha un sapore molto particolare. Io la amo!

Ingredienti (per una teglia da 32 cm di diametro):

200 gr di farina di ceci

1/2 litro di acqua

5 gr di sale

olio extravergine di oliva q.b.

pepe nero macinato q.b.

se desiderate potrete aggiunge alla vostra fainè delle fettine di cipolla o di peperone rosso

Procedimento:

  1. In una ciotola unire l’acqua, la farina e il sale e mischiare bene con una frusta elettrica per evitare la formazione di grumi.
  2. Lasciar riposare per almeno 3 ore.
  3. Riscaldare il forno al massimo.
  4. Dopo 3 ore mischiare il composto con un cucchiaio ed eliminare tutta la schiuma che si forma in superficie.
  5. Versare l’olio in una teglia rivestita di carta forno antiaderente, ricoprendo tutta la superficie. (Se avete una teglia antiaderente adatta, che funziona bene o una fatta proprio appositamente per la fainè non è necessario usare la carta forno)
  6. Versare l’impasto e mescolare bene. ( A questo punto potrete, se volete, aggiungere le fettine di cipolla o peperone)
  7. Infornare per circa 25 minuti, fino a che sulla superficie della fainè non si forma una crosticina.
  8. Spolverare col pepe nero prima di servire.

 

Buon appetito!

20140512_194041