Brussels Sprouts and Broad Beans – Cavoletti di bruxelles e fave

100_6336

Hello everyone! Another first time for me! Today I eat brussels sprouts and I love them. I cooked them saute with broad beans and the result was amazing. I hope you like it!

Ingredients:

400 gr brussels sprouts

2 tins of broad beans or 350 gr fresh or frozen broad beans

2 tbsp of extra virgin olive oil

1 spring onion

1 garlic clove

1/2 onion

1 small sprig of parsley

soya sauce to taste

cayenne pepper to taste

salt to taste.

Method:

  1. Heat the oil in a frying pan and add the garlic clove, the chopped spring onion and onion. Let them golden for 2 minutes.
  2. Halve the bruxell sprouts and add them into the pan, then drip the broad beans and add them too.
  3. Let it cook for 5-6 minutes, stirring sometimes.
  4. Pour a drizzle of soya sauce and mix.
  5. Flavour with salt and cayenne pepper. Let it cook until the brussel sprouts are softer.
  6. Turn off the heat and add some chopped parsley.
  7. Enjoy!

************************************************************

Ciao a tutti! Ancora una prima volta per me! Oggi ho mangiato i cavoletti di bruxelles e li adoro. Li ho saltati in padella con delle fave e il risultato è stato sorprendente. Spero che vi piaccia!

Ingredienti:

400 gr di cavoletti di bruxelles

2 barattoli di fave o 350 gr di fave fresche o surgelate

2 cucchiai di olio evo

1/2 cipolla

1 spicchio d’aglio

1 cipollotto

1 ciuffetto di prezzemolo

salsa di soia q.b.

sale q.b.

peperoncino q.b.

Procedimento:

  1. Scaldate l’olio in una padella e aggiungete lo spicchio d’aglio e cipolla e cipollotto affettati. Lasciateli dorare due minuti
  2. Tagliate a metà i cavoletti di bruxelles e aggiungeteli in padella, scolate le fave in barattolo e aggiungete anche loro.
  3. Lasciate cuocere 5-6 minuti, mescolando di tanto in tanto.
  4. Aggiungete un po’ di salsa di soia e mescolate bene.
  5. Insaporite con sale e peperoncino e lasciate cuocere fino a che i cavoletti non si saranno ammorbiditi.
  6. Spegnete la fiamma e spolverate con del prezzemolo tritato
  7. Buon appetito!

100_6338

Vegan Apple Tarte Tatin – Tarte Tatin alle mele vegan

100_6317

Hello everyone! Today I decide to prepare this vegan tarte tatin. I have never ate it where I wasn’t vegan but I get inspired by a photo of this tart and so I must try it.  I hope you like it!

Ingredients:

7-8 apples

80 gr vegan fat spread (I use Vitalitè)

100 gr cane sugar + one handfull

For the pastry:

300 gr strong white flour

70 gr extra virgin olive oil

about 100 ml water

1 pinch of salt

Method:

a) Prepare the pastry: sift the flour in a bowl, add the oil and the salt and pour little by little the water, kneading well with your hand until the dough is smooth and homogeneous. (1) Let it cool in the fridge for about 1 hour.

b) Draw the contour of your baking tray on a piece of baking paper. Put the tray on the baking paper and draw it, then cut the shape and put it on the bottom of the tray. ( I use a springform cake pan )

c) peel and slice the apples in quarters

d) put 50 gr of sugar and 40 gr of fat spread in a no-stick frying pan and let them melt on low heat until golden brown. Pour the caramel in the cake pan on the baking paper, trying to distribute it equally .

e) put the apples  ( leaving aside some) on the caramel and cover all the bottom of the cake pan. (2)

f) cut the leftover apples in small pieces and put them in the frying pan with other 50 gr of sugar and 40 gr of fat spread. Let it cook on low heat for about 5 minutes (3)

g) add the pieces of apples on the others in the cake pan. (4)

h) roll out the pastry, on a surface dusted with flour, about 50 mm thick. Put the cake pan on the pastry and cut the excess. Put the pastry sheet on the apples and fold its sides in. (5)

i) Bake in preheated oven to 180°C for about 25-30 minutes or until the pastry is golden brown.

j) upset the cake. If it isn’t candied well you can add one handful of sugar and grill in the oven for about 5 minutes.

k) Enjoy!!!

****************************************************************************************

100_6316

Ciao a tutti! Oggi ho deciso di preparare questa tarte tatin vegana. Non l’ho mai assaggiata quando non ero vegana ma ho visto una foto di questa torta e mi ha ispirata quindi l’ho dovuta provare. Spero che vi piaccia!

Ingredienti:

7 mele

80 gr margarina vegan

100 gr di zucchero di canna più un pugno

Per la pasta brisè:

300 gr di farina di grano duro

70 gr olio evo

circa 100 ml di acqua

1 pizzico di sale

Procedimento:

  1. Preparate la pasta: setacciate la farina in una ciotola, aggiungete l’olio e il sale e versate piano piano l’acqua impastando bene con le mani fino a che non avrete un panetto liscio e omogeneo. Lasciatelo riposare in frigo almeno un ora. (1)
  2. Sbucciate e tagliate le mele in quarti
  3. disegnate sulla carta forno la forma della vostra teglia (io ne uso una a cerniera) e ritagliatela. Dopo di che mettete il pezzo di carta forno all’interno della teglia, sul fondo.
  4. In una padella antiaderente fate sciogliere a fiamma bassa 50 gr di zucchero e 40 gr di margarina vegan. Lasciate cuocere fino a che non saranno dorati e versate il caramello così ottenuto nella teglia, sopra la carta forno, cercando di distribuirlo in maniera uniforme.
  5. Disponete le mele sul caramello ( lasciate qualche fetta da parte) ricoprendo tutta la superficie della torta (2)
  6.  Tagliate a piccoli pezzi la mela avanzata e mettetela nella padella con altri 50 gr di zucchero o altri 40 gr di margarina. Lasciatela cuocere e caramellare per circa 5 minuti (3). Fatto questo, aggiungetela nella teglia, versandola sopra le altre mele. (4)
  7. Stendete la pasta lasciando uno spessore di circa 50 mm. Mettete la vostra teglia sopra e ritagliate la forma tagliando gli eccessi. Mettete il foglio di pasta sopra le mele e rimboccate i bordi. (5)
  8. Infornate per circa 25-30 minuti o fino a che la pasta non sarà dorata.
  9. Rovesciate la torta. Se non vi sembra abbastanza caramellata spolveratela con un pugno di zucchero e fatela dorare in forno con grill per 5 minuti.
  10. Buon appetito!
1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

100_6325

Red cabbage and mushrooms muffins – Muffin al cavolo viola e funghi

100_6285Hello everyone! I fell in love with red cabbage. I love its colour and purple is one of my favourite colours. For this reason I though to make some savoury muffins with  red cabbage and mushrooms and this is the results. I hope you like it!

Ingredients:

about 150 gr red cabbage

about 100 gr mushrooms

1/2 onion

1 garlic clove

2 tbsp extra virgin olive oil + 40 gr

salt to taste

1 sprig of parsley

250 gr strong white flour

about 200 ml water

2 tsp baking powder

optional: pumpkin and sunflower seeds

Method:

  1. Slice the cabbage, the mushrooms and the onion.
  2. Heat 2 tbsp of oil in a frying pan and add the onion and the garlic clove. Let them golden brown.
  3. Add the cabbage and the mushrooms. Flavour with salt and let it cook on low-medium heat until they are completely cooked. Stir sometimes. At the end add some chopped parsley (pic 1 and 2).
  4. Blend 2/3 of the veggies with an immersion blender until they become a smooth purple cream.
  5. Sift the flour in a mixing bowl, add 40 gr of oil and 100 gr of the cream (3) . Mix and add the water little by little until the dough is smooth and soft.
  6. Sift the baking powder and mix well.
  7. Add the pieces of veggies that you left aside previously. (4)
  8. Line the muffins cases with muffins paper ( I don’t need to do that because I use silicone cases) and fill them 2/3 full (5)
  9. Preheat the oven to 180° and decorate the muffins surface with some seeds.
  10. Bake for about 30 minutes or until the toothpick comes out clean
  11. Enjoy!!

*******************************************************************

100_6286

Ciao a tutti! Mi sono innamorata del cavolo viola. Amo il suo colore e il viola è uno dei miei colori preferiti. Per questa ragione ho pensato di preparare dei muffins salati con cavolo viola e funghi e questo è il risultato. Spero che vi piaccia!

Ingredienti: 

circa 150 gr di cavolo viola

circa 100 gr di funghi

1/2 cipolla

1 spicchio d’aglio

1 ciuffo di prezzemolo

2 cucchiai di olio evo + 40 gr

sale q.b.

250 gr farina di grano duro

circa 200 ml di acqua

2 cucchiaini di lievito

extra: semi di zucca e girasole

Procedimento:

  1. Affettate il cavolo, la cipolla e i funghi.
  2. Scaldate in una padella due cucchiai di olio evo e fate rosolare la cipolla e lo spicchio d’aglio.
  3. Aggiungete il cavolo e i funghi, salate e fate cuocere a fiamma bassa fino a che non saranno pronti, mescolando di tanto in tanto. A fine cottura aggiungete un po’ di prezzemolo tritato. (fig 1 e 2)
  4. Frullate 2/3 dei funghi e del cavolo con un frullatore a immersione fino a che non diverrano una bella crema viola.
  5. Setacciate la farina in una ciotola, aggiungete 40 gr di olio e 150 gr della crema che avete preparato (3) . Iniziate a mescolare e aggiungete l’acqua, poco per volta fino a che non otterrete un impasto liscio e omogeneo.
  6. Setacciate il lievito e incorporatelo
  7. Aggiungete le restanti verdure a pezzi e incorporateli. (4)
  8. Foderate i pirottini per muffins con della carta per muffins ( Io non l’ho fatto perchè uso stampi in silicone) e riempiteli per 2/3. (5)
  9. Preriscaldate il forno a 180° e decorate i muffins con dei semi misti.
  10. Infornate per circa 30 minuti o fino a che la prova stecchino non sarà superata.
  11. Buon appetito!
1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

100_6297

Lentils Loaf with white sauce – Polpettone di lenticchie con besciamella

1014707_10204534390052807_6820853588631202908_o

Hello everyone! Today I want to share with you this fantastic recipe: Lentils loaf with white sauce filling. It is very yummy! I hope you like it!

Ciao a tutti! Oggi voglio condividere con voi questa ricetta fantastica: polpettone di lenticchie con ripieno di besciamella. E’ veramente buono! Spero che vi piaccia!

Ingredients for the loaf / Igredienti per il polpettone :

300 gr dried brown lentils / 300 gr di lenticchie marroni secche

1 carrot / 1 carota

1 garlic clove / 1 spicchio d’aglio

ground almond as needed / mandorle tritate finissime q.b.

salt , nutmeg and black pepper to taste / sale, noce moscata e pepe nero q.b.

For the white sauce / per la besciamella:

300 ml soya milk / 300 ml latte di soia

3 tbsp flour ( you can use  gluten free flour that is a mix of rice flour + 1 tsp corn starch ) / 3 cucchiai di farina ( potete usare farina senza glutine + 1 cucchiaino di amido di mais)

2 tbsp extra virgin olive oil / 2 cucchiai di olio evo

salt to taste and nutmeg to taste / sale q.b. e noce moscata q.b.

Method / Procedimento:

  1. Boil the lentils in salted water with some leaves of rosemary until they are soft . Then drip them and let it stand. / Fate bollire le lenticchie in acqua salata e rosmarino, fino a che non saranno morbide. Dopo di che scolatele e  mettetele da parte
  2. Prepare the white sauce: put the oil in a sauce pan and sift the flour (if you use gluten free flour add also 1 tsp of corn starch). Pour the milk little by little, mixing well with a whisk. Place the saucepan on a stove to low- medium heat, flavour with salt and nutmeg and cook, whisking continuously until it thickens. / Preparate la besciamella: Mettete l’olio in un pentolino e setacciate la farina ( se usate quella senza glutine setacciate anche 1 cucchiaino di amido di mais) . Versate il latte, poco per volta, mescolando ene. Mettete il pentolino sul fuoco a fiamma medio bassa, insaporite con sale e noce moscate e cuocete, mescolando di continuo, fino a che non diventa densa.
  3. Blend the lentils with 1 carrot and 1 garlic clove in a food processor. / Frullate le lenticchie insieme a uno spicchio d’aglio e 1 carota in un robot da cucina.
  4. Flavour with salt, black pepper and nutmeg. / Insaporite con sale, pepe nero e noce moscata.
  5. Add ground almonds, little by little, kneading well until the mixture comes together. / Aggiungere poche mandorle tritate  per volta, impastando fino a che l’impasto non lega bene.
  6. put the mixture on a baking paper sheet and press it with your hands, trying to give it a rectangular shape. See the photo below. / Mettete l’impasto su un foglio di carta forno e pressatelo con le mani cercando di dare una forma rettandolare. Guardate la foto sotto. 10634055_10204534501655597_9047493447406208649_o
  7. Pour some white sauce in the middle of the mixture and then roll the mixture into a loaf, using the baking paper to help yourself. Press firmly to close. / Versate della besciamella al centro dell’impasto e arrotolate l’impasto per formare un polpettone, aiutandovi con la carta forno. Premete bene per chiuderlo.
  8. Bake in preheated oven to 180°C for about 20 minutes or until it becomes harder and golden brown/ Infornate in forno già caldo a 180° per circa 20 minuti o fino a che non diventerà più duro e dorato.
  9. Enjoy! Buon appetito!

Red cabbage, leek and potato soup with lentils – Vellutata di porro, patate e cavolo viola con lenticchie

100_6254

Ingredients / Ingredienti:

about 200-300 gr lentils / circa 200-300 gr di lenticchie

1/2 red cabbage / 1/2 cavolo viola

2 leeks / 2 porri

3-4 potatoes / 3-4 patate

2 tbsp extra virgin olive oil / 2 cucchiai di olio evo

1 sprig of rosemary / 1 rametto di rosmarino

about 1,5 l of water / circa 1,5 l di acqua

salt to taste / sale q.b.

optional : sunflower and pumpkin seeds / semi di zucca e girasole.

Method/ Procedimento:

  1. Boil the lentils in salted water with some leaves of rosemary. When they are soft, drip and let them stand. / Fate bollire le lenticchie in acqua salata con qualche foglia di rosmarino. Quando sono morbide scolatele e mettetele da parte.
  2. Slice the leek (only the white part) and the red cabbage. Peel and chop the potatoes in cubes. / Tagliate a fettine il porro ( solo la parte bianca) e il cavolo viola. Pelate le patate e tagliatele a cubetti.
  3. Heat the oil in a sauce pan and add the veggies. Sautè 5 minutes on low heat, stirring sometimes. / Scaldate l’olio in una pentola e aggiungete le verdure. Fate rosolare per 5 minuti a fiamma bassa mescolando di tanto in tanto.
  4. Add the water and flavour with salt and some leaves of rosemary / Aggiungete l’acqua e insaporite con sale e qualche foglia di rosmarino.
  5. Cover the saucepan with a lid and let it cook on low-medium heat until the potatoes are soft. Stir sometimes / Coprite la pentola con un coperchio e fate cuocere a fiamma medio bassa fino a che le patate non saranno morbide. Mescolate ogni tanto.
  6. Blend the soup with an immersion blender until is smooth. / Frullate tutto con un frullatore a immersione fino a che non sarà liscio
  7. Serve the soup in a dish and add the lentils in the centre. Sprinkle with seeds. / Servite la vellutata in un piatto e aggiungete al centro le lenticchie. Cospargetela con un po’ di semi.
  8. Enjoy! / Buon appetito!

100_6252

Chickpeas frittata with courgettes, leek and peas – Farifrittata di ceci con zucchine, porri e piselli

100_6231

Hello everyone! Today I would like to share with you this simple but delicious recipe! It was so yummy that I ate it too much. I hope you like it!

Ciao a tutti! Oggi vorrei condividere con voi questa facile ma deliziosa ricetta! Era così buona che ne ho mangiata troppa. Spero che vi piaccia!

Ingredients / Ingredienti:

150 gr chickpeas flour / 150 gr farina di ceci

300 ml cool water ( it could be better sparkling water but I used still)  / 300 ml di acqua fredda (potrebbe essere meglio quella frizzante ma io l’ho usata liscia)

2 tbsp of extra virgin olive oil / 2 cucchiaio di olio evo

salt to taste / sale q.b.

1 leek (only the white part) / 1 porro ( solo la parte bianca)

1 courgette / 1 zucchina

1 glass of frozen peas / 1 bicchiere di piselli surgelati.

Method / Procedimento:

In a bowl mix well the chickpeas flour with the water until the mixture is smooth and with no lumps . In una ciotola mescolate bene la farina di ceci  con l'acqua fino ad avere un composto liscio e privo di grumi

In a bowl mix well the chickpeas flour with the water until the mixture is smooth and with no lumps . Let it cool in the fridge for at least 2 hours.
In una ciotola mescolate bene la farina di ceci con l’acqua fino ad avere un composto liscio e privo di grumi. Lasciare riposare in frigo per almeno 2 ore.

Heat 1 tbsp of oil in a frying pan and add the veggies previously chopped. Let it cook until they are ready. Scaldate un cucchiaio di olio in una padella e aggiungete le verdure precedentemente tagliate. Lasciate cuocere fino a che saranno pronte.

Heat 1 tbsp of oil in a frying pan and add the veggies previously chopped. Let it cook until they are ready.
Scaldate un cucchiaio di olio in una padella e aggiungete le verdure precedentemente tagliate. Lasciate cuocere fino a che saranno pronte.

Take the mixture from the fridge and add 1 tbsp of oil and put in it the cooked veggies. Mix well.  Prendete il composto dal frigo, aggiungete un cucchiaio di olio e le verdure precedentemente cotte.

Take the mixture from the fridge and add 1 tbsp of oil and put in it the cooked veggies. Mix well.
Prendete il composto dal frigo, aggiungete un cucchiaio di olio e le verdure precedentemente cotte. Mescolate bene.

Heat a no stick frying pan and then pour the mixture in. Let it cook on medium heat. Scaldate una padella antiaderente e versate l'impasto all'interno. Lasciate cuocere a fiamma media

Heat a no stick frying pan and then pour the mixture in. Let it cook on medium heat.
Scaldate una padella antiaderente e versate l’impasto all’interno. Lasciate cuocere a fiamma media.

Cover the pan with a lid to make the surface of frittata dried faster. Coprite la padella con un coperchio per far seccare prima la superficie della crostata.

Cover the pan with a lid to make the surface of frittata dried faster.
Coprite la padella con un coperchio per far seccare prima la superficie della crostata.

After about 8 minutes check the bottom of the frittata and if it is golden brown flip to cook the other side. ( I used a plate to help me). Dopo circa 8 minuti controllate il fondo della frittata e se è dorato giratela per cuocere l'altro lato ( Io ho usato un piatto per aiutarmi).

After about 8 minutes check the bottom of the frittata and if it is golden brown flip to cook the other side. ( I used a plate to help me). Let it cook about 8 minutes. 
Dopo circa 8 minuti controllate il fondo della frittata e se è dorato giratela per cuocere l’altro lato ( Io ho usato un piatto per aiutarmi). Lasciar cuocere per circa 8 minuti.

Serve and enjoy! Servite e buon appetito!!

Serve and enjoy!
Servite e buon appetito!!

Chocolate and peanut butter cake – Torta al cioccolato e burro di noccioline

023

Hello everyone! Yesterday I made this delicious cake and I want to share the recipe with you. I hope you like it!

Ciao a tutti! Ieri ho fatto questa torta deliziosa e voglio condividere la ricetta con voi. Spero che vi piaccia!

Ingredients / ingredienti:

350 gr strong white flour / 350 gr farina di grano duro

150 gr dark chocolate / 150 gr cioccolato fondente

3-4 tbsp peanut butter / 3-4 cucchiai di burro di noccioline

100 gr cane sugar / 100 gr di zucchero di canna

2 tsp baking powder / 2 cucchiaini di lievito

about 400 ml no dairy milk / circa 400 ml latte vegetale

I don’t forget the oil, it is not necessary / Non ho dimenticato l’olio, non era necessario.

Method / Procedimento:

Preheat the oven to 180°C and sift the flour into a bowl. / Preriscaldate il forno a 180°C e setacciate la farina in una ciotola

Preheat the oven to 180°C and sift the flour into a bowl. / Preriscaldate il forno a 180°C e setacciate la farina in una ciotola

Melt the chocolate / Fate sciogliere il cioccolato

Melt the chocolate / Fate sciogliere il cioccolato

Add into the chocolate bowl 3-4 tbsp of peanut butter and mix well. Let it stand. / Aggiungete al cioccolato fuso 3-4 cucchiai di burro di noccioline, mescolate bene e mettete da parte.

Add into the chocolate bowl 3-4 tbsp of peanut butter and mix well. Let it stand. / Aggiungete al cioccolato fuso 3-4 cucchiai di burro di noccioline, mescolate bene e mettete da parte.

Add the sugar to the flour, the pour the chocolate peanut cream and start to mix well / Aggiungete lo zucchero alla farina, dopo di che versate dentro la crema al cioccolato e noccioline e iniziate a mescolare bene

Add the sugar to the flour, the pour the chocolate peanut cream and start to mix well / Aggiungete lo zucchero alla farina, dopo di che versate dentro la crema al cioccolato e noccioline e iniziate a mescolare bene

Pour the milk, little by little, stirring well, until the dough is smooth and soft. Then sift the baking powder and mix again. / Versate il latte, poco per volta, mescolando bene, fino a che il composto non sarà liscio e morbido. Alla fine setacciate il lievito e mescolate ancora.

Pour the milk, little by little, stirring well, until the dough is smooth and soft. Then sift the baking powder and mix again. / Versate il latte, poco per volta, mescolando bene, fino a che il composto non sarà liscio e morbido. Alla fine setacciate il lievito e mescolate ancora.

Oil and dust with flour a cake pan ( I didn't need to do that because I used a sylicone pan ) and pour the dough into the pan. / Oliate e infarinate una teglia per torta ( Io non l'ho fatto perchè ho usato una teglia di silicone) e versate l'impasto al suo interno.

Oil and dust with flour a cake pan ( I didn’t need to do that because I used a sylicone pan ) and pour the dough into the pan. / Oliate e infarinate una teglia per torta ( Io non l’ho fatto perchè ho usato una teglia di silicone) e versate l’impasto al suo interno.

Bake for about 40-45 minutes or until the toothpick comes out clean. Let it cool and enjoy!!! / Infornate per 40-45 minuti o fino a che la prova stecchino non sarà superata. Lasciate raffreddare e buon appetito!!!

Bake for about 40-45 minutes or until the toothpick comes out clean. Let it cool and enjoy!!! / Infornate per 40-45 minuti o fino a che la prova stecchino non sarà superata. Lasciate raffreddare e buon appetito!!!

025